您的当前位置:首页正文

七鱼原文译文对照

2021-01-16 来源:好走旅游网
七鱼原文译文对照

原文:

无对有,实对虚,作赋对观书。 绿窗对朱户,宝马对香车。 伯乐马,浩然驴,弋雁对求鱼。 分金齐鲍叔,奉璧蔺相如。

掷地金声孙绰赋,回文锦字窦滔书。

未遇殷宗,胥靡困傅岩之筑;既逢周后,太公舍渭水之渔。 译文:

无和有相对,实和虚相对,作赋和观书相对。

绿色的窗户和红色的大门相对,以珠玉装饰的雕鞍马勒和装饰华丽的马车相对。

春秋时的伯乐擅长相千里马,唐朝诗人孟浩然喜欢骑着驴踏雪寻梅,用带着绳子的箭射大雁和爬上树找鱼相对。

春秋时有仗义疏财的鲍叔牙,战国时有奉璧不辱使命、完璧归赵的蔺相如。

晋朝文学家孙绰博学善文,曾称自己作的《天台山赋》掷地有金石之声,晋朝窦滔在外任秦州剌史,因宠妾不归,他的妻子苏若兰织锦成回文

旋图诗,寄给窦滔,使其回心转意。

如果没有遇到殷高宗武丁,傅说还在傅岩筑墙服劳役;遇到了周文王,姜太公舍弃了在渭水旁钓鱼。

因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容