您的当前位置:首页正文

装修专项施工方案

2023-04-11 来源:好走旅游网
砼缺陷修补方案

Construction Plan 施工方案

Construction Plan

.1

砼缺陷修补方案

施工方案

Section 1.0 Plasterboard Partition on Metal Stud 第一节 轻钢龙骨隔断施工方案

1.1 Requirement of Materials, Components and Fittings

材料及构配件要求

Each kind of stud, fittings and surface

materials should accord with the current requirement. Re-testing will be conducted when more than 500 square meters man-made boards are used. Provide test report of TVOC and formaldehyde for water-based adhesive.

各类龙骨,配件和罩面材料及胶粘剂的材质应符合现行要求.人造板材使用量大于500平米时应进行复检;水性胶粘剂必须有TVOC和甲醛检测报告。

Filled with insulation material: The glass wool, rock wool, etc. should be consistent with the design requirements

填充隔音材料:玻璃棉,岩棉等应符合设计要求。 1.2 Main Equipment and Tools 主要机具

Electrical machine & tools: Electrical saw, Hand-held electric drill, impacting drill, DC welding machine, and cutting machine

.2

砼缺陷修补方案

电动机具:电锯,手电钻,冲击电钻,直流电焊机,切割机。 Manual tool: manual saw, pliers, riveter, screwdriver, level and steel level

手动工具:手锯,钳子,拉铆钳,螺丝刀,靠尺,钢水平尺。 1.3 Metal Stud Installation 龙骨安装

The type, size, color of the materials and the structure fixing method of the partition should comply with the design.

隔断工程应用材料的品种、规格、颜色以及隔断的构造固定方法应符合设 计要求。

As per the drawings, setting lines on the cleaned floor for the wall locating and drawing out the locations of doors, windows and preformed openings.

按图纸要求,在清洁干净的地面上放墙位线定位,并标出门、窗及预留孔位置,确定墙体位置

Install the top and bottom studs at the wall location, screws shall be used to fix the studs and the space between screws is 600mm.

在墙体位置上安装沿地、沿顶龙骨,固定龙骨采用螺钉固定,螺钉间距为600mm。

.3

砼缺陷修补方案

The vertical studs will be installed into the top and bottom studs, adjusting the dimensions and verticality, the vertical studs by the walls will be fixed by screw every 800mm and the other vertical studs by rivets. When the studs located at doors, windows and the preformed openings, additional studs will be added and to be fixed by rivets.

竖向龙骨的上、下两端插入沿地、顶龙骨,按要求调整尺寸,放垂直,靠墙两边的竖龙骨,用螺钉将其固定,钉距800mm,其它龙骨采用抽心铆钉固定。但当龙骨位置在门口、窗口或其他预留孔时,主要加撑并用铆钉固定。

1.4 Gypsum Board 石膏板安装

Installation 安装

The gypsum board should be installed in vertical and the sealed edge of the board should be parallel with the vertical metal stud. 25mm screws should be installed to firm the gypsum boards on metal stud along the centerline of the vertical stud flange

将石膏板边(有封口的一边)与竖向龙骨平行。对准竖向龙骨翼缘的中心线上,用25mm螺钉固定。

The self-tapping screw to the edge of boards should be within 10 to 16 mm. The center screws will be every 300mm and the surround screws 200 mm

自攻螺钉与石膏板边缘距离不得小于10mm,也不得大于16mm。螺钉固定位置中距为300mm,周边间距为200mm。

.4

砼缺陷修补方案

When fixing the boards, the work should be done from the middle to the long and short edges; after screw drove in, the heads should be slightly

submerged into the board but not more than 1.5 mm broken the face paper.

固定板时,应从一块板的中部向长边及短边固定,螺钉就位

后,钉头略埋入板内。埋入深度不大于1.5mm,并不能破坏纸面。

The joints of gypsum boards should be tight, but not press them into the position.

石膏板对接时应靠紧,但不能强压就位。

The joints of the boards should be staggered and the both sides board joints should not be on the same studs.

墙面对接缝应错开,墙两面的接缝不能落在同一条竖龙骨上。 The external corner of gypsum boards should be metal protected.

石膏板墙阳角须使用金属护角包角。

Treatment and Making up of the Joints 处理接缝

The concave area at the gypsum board joints should be caulked by special sticky paste through wide putty knife.

在石膏板对接所形成的接缝用宽刮刀均匀地添上专用粘接剂粘接。

.5

砼缺陷修补方案

Plastering the centerline of punched paper tape align with joints, squeezing the sticky paste into the holes by wide scraper. Removing all the residual paste and the air holes under the paper tape, the scraper will be 45 degrees to the wall. Sufficient sticky paste should be squeezed in to ensure the strength of the joints.

将穿孔纸带的中线对准接缝,用宽刮刀按入接缝粘固粉。用刮刀顺着接缝刮去多余的粘固粉并除去纸带下的气泡,刮刀应与接缝约成45度角。纸带下应留有足够的粘固粉,以使接缝 粘合牢固。

Scraping very thin sticky paste on the paper tape avoiding the tape crinkling and cracking. The dry out will be waiting (normally for one hour).

立即刮上薄薄一层粘固粉。这可以防止纸带的边卷起或起皱,以免裂开。等待干燥(在正常条件下需要1小时)。

After drying out, plaster the second layer of sticky paste 150mm wider than the first and waiting for it drying out.

燥后用抹刀再抹上第二层接缝粘固粉,比第一层宽150mm,等其干燥。

When the second sticky grease dried out, coating again the third layer of sticky paste at least 50 mm wider than the secondary layer. The residual paste should be removed and finish the surface smoothly.

等第二层干燥后,用抹刀再抹上一层粘固粉,应比前一层至少宽50mm。刮去接缝上多余的粘固粉,使表面平整光滑。

After the sticky paste totally dried out, 150# sandpaper will be used to finish the joints smoothly.

.6

砼缺陷修补方案

完全干燥后,用砂纸板与接缝成对角轻轻打磨,以使表面平滑。应使用150号砂纸。

In order to obtain the optical plane face, the joints should avoid. If inevitable, the method same as concave edge joints will be used to jointing on the studs, but special sticky grease should be increased to 600 mm wide. As the wider sticky grease will be good for smoothing the finished surface.

为了取得最佳整修平面,应尽量避免对接缝。如果无法避免,可采用与凹陷边缘接缝相同的方式在龙骨框上进行对接,但是盖缝粘固粉需加宽到600mm。加宽的盖缝粘固粉有助于取得平整光滑的表面。

For inner corners, plastering sticky paste on corner sides, the middle folded paper tapes are put into corners by scraper or angled tools. When total dry, plastering again and being sure this layer is wider than the first. Sandpaper finishing must be done when it dried totally

内角的处理。用宽刮刀在墙角的两边刮上粘固粉。将纸带沿中心线折起,然后用刮刀或角度工具按入粘固粉。完全干燥一再刮上一层粘固粉,确保边缘宽于前一层。完全干燥后用砂纸轻轻打磨。

For external corners, plastering sticky pastes onto the metal protective corner sides and squeeze paste into the holes. When total dry, second plaster should be done and the second be wider than the first. Sandpaper finishing is done when it dried totally.

外角的处理。用宽刮刀在钉在墙角上的护角两边刮上粘固粉,刮时用力将粘粉压入护角的孔眼。干燥后再用平抹刀刮上一层粘固粉,边缘应宽于前一层。完全干燥后用砂纸轻轻打磨。

.7

砼缺陷修补方案

Treatment to screw holes, plaster 3 times sticky paste on the holes, the way is same as that for joints. Every plaster should be 25 mm wider than the former one. When dried out, sand paper work lightly.

螺丝孔钉的处理。在螺丝孔上刮上三层粘固粉,方法与接缝相同。每层粘固粉应宽于前一层25mm。完全干燥后用砂纸轻轻打磨。

The decoration work could be done directly on the gypsum board when the joint treatment finished.

接缝处理完毕之后可以直接在石膏板表面进行装饰。 Quality Requirement 质量要求

Finished gypsum board wall should be plane, vertical, neat and without any deformation.

完成后的石膏板表面应表面平整、立面垂直、无翘曲、观感洁净。

The gaps of the boards should be even and smooth. 在板与板之间的接缝抹灰处应宽窄一致、平直光滑。

The light steel joist must be strong, plane and straight, with sufficient bearing capacity.

轻钢龙骨架必须坚固平直,并有足够的承载能力。

Section 2.0 Metal Ceiling Tile 第二节 金属板吊顶施工方案

2.1 Construction Preparation

.8

砼缺陷修补方案

施工准备

Drawing review and construction plan working out ; Make site measurement and make layout of main joist and installation scheme according to the siite situation as well as make arrangement for Air-conditioning ventilation opening, manhole, and lighting opening. Work out work sequence, detail drawing and perform real technical requirement & intention explanation.

审核图纸进行实地丈量,并按实际情况,制定施工方案:绘制主龙骨走向及布置图,制定空调排风孔、检查孔、照明孔安装方案,制定施工顺序及节点详图,进行技术交底。

Contact and coordinate with relative trade team at the location of ceiling fitting and pre-install hangers or embedded parts during main structure construction and confer with lighting, HVAC trade team on the working procedure arrangement.

在进行吊顶的部位,与有关工种联系配合,在主体结构施工时,预留吊杆或埋件,与照明、通风专业协商好工序插入时间。

Construction

equipment

should

be

ready

for

construction completely. Main construction machine includes: profile cutting machine, pistol drill, impact drill, level, angle square, powder line bag, screwdriver, line making stylus and etc.

施工机具准备齐全并可用于施工,主要施工机具有:型材切割机、手枪钻、冲击电钻、水平尺、角尺、粉线袋、螺丝刀、划线铁笔等。

.9

砼缺陷修补方案

Base preparation: Clear barrier on the roof and all around. Fixing point for lightings and etc. must be make well according to design requirement. Inspect circuit of installed duct, fire work and electric. And check if pressure test, external insulation and preservation have been performed, after which ceiling system installation can be started.

基层处理:清除顶棚及周围的障碍物,对灯饰等承重固定支点,应按设计要求做好。检查已安装好的通风、消防、电器线路,并检查是否做完打压试验或外层保温、防腐等工作。这些工作完成后方可进行吊顶安装工作。

2.2 Construction Process 施工工艺 Layout

of

stud

and

frame-→hanger

rod

fixing→leveling stud and metal fame installation→metal ceiling tile installation→trim the edge

龙骨布置弹线→固定吊杆→安装调平龙骨→安装金属板吊顶板→条边封口

.10

砼缺陷修补方案

Setting-out and marking: Setting out is to mark elevation line and joist layout. Normally the elevation line can be marked to the wall and column where the aluminum angle shall be fixed to. The aluminum angle acts as sealing to the ceiling edge and trim the margin to be complete and flat, which can be pegged by cement nail or power actuated setting device. If the ceiling elevations are different, then the position for change must be marked to the slab. If the panel size is bigger square, just fix lierne rib on the back of the panel. If the rigidity is good enough, deforming will not happen though the spacing between joist is bigger, which is not applicable for the thinner strip panel. Thus the spacing between joists is not bigger than 1.2m normally, and the spacing of hanger point is to be 1m.

划线:放线主要是弹标高线和划出龙骨布置线,标高线一般弹到墙面或柱面,然后将角吕固定在墙或柱面上。角铝的作用是天棚边缘部位的封口,使之边角部位更加完整与顺直,角铝多用高墙水泥钉固定,也可用射钉固定,如果天棚有不同标高,那么应将变截面的位置弹到楼板上。龙骨的布置,如果是将板块较大的方块,在板背加肢,刚度较好,尽管龙骨间距较大,也不会发生变形。对于很薄的板条,是不合适的,所以,这种情况龙骨的间距一般不宜超过1.2米,吊点控制在1米左右。

.11

砼缺陷修补方案

Hanger fixing; this includes fixing with structure, selection of section, connection & fixing between hanger, joist and structure. Expansion bolt is fixed on the hanger spot with impact drill and then welded with the hanger. The quality for hanger mounting should be accord with the regulation of existing national code. The design elevation line can be drew on the wall around clearly and accurately. For the hanger spot spacing of main joist, recommend to use system solution, rising of arc to be in the middle, which can be not less than 1/200 of the room span. The position and elevation of the main joist should be adjusted timely when it is installed. The distance between the hanger and the end of main joist can not be excess 300mm. Otherwise, additional hangers should be increased to prevent main joist sagging. When the hanger conflicts with the equipment, the structure of hanger should be regulated or , to ensure the quality of ceiling. The hanger should be straight and able to bear weight. When it is necessary for the built-in hanger to be longer, it should be lap welded well with full and even welding joint. According to the requirement of panel arrangement, prepare special joist for aluminum panel and connected to the edge angle with connector, which is fixed on wall around. Adjust position and level of joist comprehensively. Connectors should be staggered joint. Tolerance for the staggered joint 0f full-length joist can not excess 11mm. After adjustment, all hanging and connecting parts should be tightened.

.12

砼缺陷修补方案

固定吊杆:吊杆的施工主要包括与结构的固定、断面的选择、吊杆与龙骨的连接、与结构的固定办法采用在吊点的位置,用冲击钻打膨胀螺栓,然后将膨胀螺栓同吊杆焊接。安装吊顶龙骨的基体质量,应符合有关现行国家标准的规定。更具吊顶的设计标高在四周墙上弹线,弹线应清楚,位置准确。主龙骨吊点间距应按设计推荐系列选择,中间部分应起拱,金属龙骨起拱高度应不小于房间短向跨度的1/200,主龙骨按装后应及时校正其位置和标高。吊杆据主龙骨端部距离不的超过300mm,否则应增设吊杆,以免朱龙骨下坠,当吊杆与设备相遇时应调整吊顶构造或政社吊杆,以保证吊顶质量。吊杆应通直并有足够的承载能力,当预埋的吊杆与接长时必须搭接焊牢,焊缝均匀饱满,根据板材布置的需要,准备铝板专用龙骨,用连接件将其连接在边龙骨应按设计要求弹线,固定在四周墙上。全面校正龙骨的位置及水平度,连接件应错位安装,通长龙骨连接处的对接错位偏差不得超过 1mm。校正后应将龙骨的所有吊挂件、连接件拧夹紧,检查安装好吊顶骨架,应牢固可靠。

Coordination for lighting, vent, manhole and mechanical work: For light aluminum panel ceiling, suspending system for lighting or vent are separate from that of ceiling. Sprinkler, smoke sensor, air opening and etc should be linked up with ceiling inosculate. At the junction of manhole or vent with wall or column, sealing trim should be made well to the panel without exposed stubble, normally by using same color aluminum angle. Being 2 sided sealing for manhole, 2 pieces angles back to back shall be fixed with rivet and framed as per the size of performed hole.

.13

砼缺陷修补方案

关于灯饰、通风口、检查口、机电设施同天棚配合问题:灯饰或风 口篦子的悬吊系统与天棚选调系统对于轻质铝合金板天棚应该分开,喷淋、烟感、风口等设备与天棚表面衔接要得体、安装吻合。在检查孔、通风口、与墙面或柱面交接部位,板条要做好封口处理,不得露白茬,一般常用的办法是用相同色彩的角铝封口。在检查孔部位,因牵涉到两面收口,所以用两根角铝背靠背,拉铆钉固定,然后按预留口的尺寸围成框框。

Allowed deviation and testing meathod 允许偏差和检测方法 AlloItem 项目 wed deviate 允许偏差(mm) Testing method 检验方法 Surface smoothness表面平整度 Beline of Joint 接缝直线度 Seam height difference接缝1.5 2 Inspecting with 2m level scale and Feeler gauge 用2m靠尺和塞尺检查 Pull 5m line, less than 5m pull a through long line, check with the Steel Ruler 拉5m线,不足5m接通线,用钢尺检查 Inspect with the steel rule and the 1 feeler gauge 高低差 用钢尺和塞尺检查 Section 3.0 Suspending Plasterboard Ceiling 第三节 轻钢龙骨石膏板吊顶施工方案

3.1 Work Conditions 作业条件

.14

砼缺陷修补方案

For in-situ concrete slab, use dia. 10mm steel rod hanger and expansion bolt, spacing depend on design requirement. When there is not requirement for spacing, hangers spacing normally is 900-1200mm according to joist arrangement.

在现浇混凝土楼板中,用10膨胀螺栓钢筋吊杆,间距按设计要求,设计无要求时按大龙骨的排列位置,钢筋吊杆一般间距为900-1200mm。

3.2 Installation 吊顶龙骨安装

Marking: According to the floor elevation line, measure the design ceiling height vertically and upward with ruler and mark line of ceiling level on wall around and joist layout.

弹线:根据楼层标高水平线,用尺竖向量至顶棚设计标高,沿墙四周弹顶棚标高水平线,并沿顶棚的标高水平线,在墙上划好龙骨分文件位置线。

8mm diameter hanger will be used. 10mm expansion bolt will be fixed to the structure and then welded with hanger.

吊杆用直径为8毫米,10膨胀螺栓打眼固定到结构上,与长度适宜的吊杆连接。

Define the point of hanger according to the detail and check the spacing which is 900-1200mm. Drill a 10mm hole with impacting driller at the point of hanger and fixed the 8mm expansion bolt with hanger welded together there. The hole depth cannot excess 60mm

.15

砼缺陷修补方案

根据大样图确定吊点位置弹线,并复检吊点间距,吊点间距为900至1200毫米。在吊点处可用冲击钻将吊点对应的楼板底面打10毫米孔洞,将安装有吊杆的8毫米膨胀螺栓固定于吊点处,打孔深度不能超过60mm。

The main joist shall be connected with hangers with hook and tightened by screw. When the main joist should be connected to be longer , connecting rod will be used for lap joint. Level adjustment will be done after main joist mounting, and the height of camber is not less than 2% of room span.

安装主龙骨时,应将主龙骨用吊挂件连接在吊杆上,打紧螺丝卡牢.主龙骨接长可用接杆体边接。主龙骨安装后进行调平,并应考虑顶棚的起拱高度不少于房间短向跨度的2%。

Sub-joist will be fixed under the main joist with hanger, which top part will be put on main joist and c clip insert in the main joist.

副龙骨用吊件固定在主龙骨下面,吊件上端搭在主龙骨上c型腿钳子插入大龙骨中。中龙骨间距按板材尺寸决定,间距≤600mm。

Transverse strut which meet and sub-joist at right angle shall be fitted at the splice joint of finish panel. Transverse strut will be connected with sub-joist with sub-joist connectors. Transverse strut can be intercepted from sub-joist. When install them, the under part of them must be flat so that the finish panel can be placed.

横撑龙骨与副骨垂直,装在罩面板的拼接处,横撑龙骨与副龙骨的连接,采用副龙骨连接件,再安装演变的一行龙骨。横撑龙骨可用副龙骨截取, 安装时横撑龙骨应与副龙骨的底面平顺,以便安装罩面板。

.16

砼缺陷修补方案

3.3. Plasterboard Placing: 安装罩面板

Before install the plasterboard, check the mounted joist frame and plasterboard if up to mustard. And then to start. For this project, 12mm gypsum plasterboard will be used. Plasterboard will be fixed with joist by screws. Under the installed and checked joist frame, consider the size of the plasterboard with 5mm clearance and snap piece by piece. Then start mounting the first plasterboard from the middle part of ceiling as the benchmark and proceed work in two sides separately. Screw spacing for fixing the plasterboard is 150mm and the head will buried in the plasterboard 0.5mm.

罩面板安装前要对已安装完的龙骨和罩面板材进行检查,符合要求后方进行罩面板安装,本工程先用12mm纸面石膏板。罩面板与轻钢骨架的固定方式为,自攻螺钉式固法:在已装好并经验收的轻钢骨架下面,按罩面板的规格,拉开间缝,石膏板的间缝隙为5mm,进行分块弹线,从顶棚中间顺副龙骨方向开始先装一块罩面板,做为基准,然后向两侧伸延分行安装,固定罩面板的自攻螺钉间距为150mm,螺丝头埋入板面0.5mm。

Section 4.0 Acoustic Fibrous Board Ceiling 第四节 矿棉板吊顶施工方案

4.1 Ceiling Board Installation Procedure 吊顶安装顺序

.17

砼缺陷修补方案

Defining height→ room measurement→main joist size 38 installation according to the size of the room→ built-in fittings & hanger fixing→main runner and sub-joist mounting→ electrical cable wiring for lightings→fiberous board placing

定出标高→测量房间尺寸→根据房间尺寸拉上38主骨吊作线→固定件安装和吊件系→安装主次龙骨→安装电线灯具→安装矿棉板。

To define the height of ceiling according to ceiling design and mark the horizontal line so as to install trim angle. Normally, The nail clearance is less than 400mm.

根据吊顶设计定出标高并弹出水平线安装边角,一般可用钢钉间距不大于400mm。

The clearance between main joist and sub-joist shall be worked out according to the dimension of the room and the size of ceiling board. The horizontal line will be in fixed on the hanger fitting of 38 main joist. And the clearance between the main stud will be 1000-1200.

根据房间尺寸和用矿棉板大小分出主骨和付骨的间距,在38主骨吊件的位置上挂水平线, 主骨间距在 1000mm-1200mm之间。

4.2 Suspension System Installation Procedure 悬吊系统安装顺序

According to the each setting location, the built-in fitting will be fixed to the roof with φ6mm expansion bolt.

根据逐个放线位置,把固定件安装在顶面上,可用φ6mm的膨胀螺栓把固定件安装上。

The φ6mm steel bar rod will be welded with built-in fitting , under which is the hanging hook of 38 main joist. And leveling with the horizontal line.

.18

砼缺陷修补方案

用φ6mm钢筋吊杆与固定件焊接上,吊杆下端安装38主骨吊挂,底面与水平线平齐。

Install 38 main joist and sub-joist in turn and adjust to be level. The hanger should be anti-rust and the main joist and sub joist should be staggered for the joint.

把38主骨和次骨依次安装上并调平,吊杆应作防锈处理,主骨、次骨按接头要错开。

Cable wiring according the location of the lightings: The lightings must be fixed tightly and not placed on the sub-joist but to the roof.

根据灯具的位置的线路:灯具安装好固定住,注意灯具不要安装在次龙骨上,要与原顶面固定。

Finally the acoustic fibrous ceiling board will be placed

安装矿棉板吸音板。

Section 5.0 Wall Rendering and Emulsion Painting 第五节 墙面刮腻子、刷乳胶漆施工方案

5.1 Material Selection

材料选用

Adapt the paint according to the requirement of client and specification of design

涂料的选用应根据设计规范或业主要求进行选择。

.19

砼缺陷修补方案

5.2 Preparation Before Work 施工前的准备工作

To check if the surface of finished wall flat and up to standard of acception

检查墙面制成品是否平整,能否达到验收标准。

Site cleaning must be done before painting for creating a good construction condition

涂料施工前,必须做好现场清理工作,创造一个良好的施工环境。

Make the real construction & safety intention explanation to site supervisor, forman and workers.

由工长对班长和职工进行施工技术和安全等方面的施工交底。 5.3 Construction Process 施工流程

Base preparation→Plastering→painting with roller brush or sprayer

表面处理→批腻子→刷(喷)面漆.

Key Control Point of Construction 施工要点

a)

Surface preparation

表面处理

.20

砼缺陷修补方案

Remove ash and scum away from the painted wall or ceiling surface. Any oil stain on that should be cleared by reagent or water and clean off dust with brush after it dry.

先将装修表面上的灰块、浮渣等杂物用开刀铲除,如表面有油污,应用清洗剂和清水洗净,干燥后再用棕刷将表面灰尘清扫干净。 b)

Plastering

满刮腻子

To fill the joint, roughed point,comb, holes and deformed place of plasterboard with caulking gesso and putty and sticked with special paper tape.

用嵌缝膏与腻子膏将石膏板缝及墙面麻面、蜂窝、洞眼、残缺处填补好,石膏板缝用专用纸带粘贴。

Plaster putty 2 times fully.

满刮两遍腻子。第一遍应用胶皮刮板满刮,要求刮抹平整、均匀、光滑,密实平整,线脚及边楞整齐为度。尽量刮薄,不得漏刮,接头不得留槎。待第一遍腻子干透后,用粗砂纸打磨平整,磨后用棕扫帚清扫干净。第二遍腻子满刮方法同第一遍,但刮抹方向同第一遍相垂直。然后用细砂纸打磨平整、光滑为止。

5.4 Working Procedure of Painting 涂料粉刷操作工艺

Confirm the model and material of paint, which shall be applied on the area in line with design requirement. Prior to installation, give detailed technical requirement to the workers and avoid wrong painting.

.21

砼缺陷修补方案

墙面、顶棚刷涂前,按设计要求确定各施工区域的刷涂材料品种。因此,施工中严格按图进行,防止将涂料错刷。

It is necessary to remove dirty, oil, dust from the surface of the wall prior to painting the wall, and check if any fixing screws are higher than surface.

石膏板墙面施涂前,应清除墙体基层表面上的灰尘、污垢,并检查所有固定石膏板的螺丝是否高出墙表面。

Before installing paint on the gypsum board wall for the first time, mix the paint to the full, and then install the paint on the wall up to down. Don’t patch the putty until the first layer of paints dry.

第一次刷涂底层涂料时,将涂料充分搅拌,按先上后下的顺序涂刷,干燥后补腻子。

For the second layer of under-coat paint, the construction requirement is as same as the first layer of under-coat layer. Don’t rub the wallboard with fine sandpaper until the paint layer is dry.

底层涂料涂刷第二遍时,施工要求同第一遍,待其干燥后,用细砂纸磨光,清扫干净。

Don’t start the work of installing coat paint until other works in the room have completed. Painting work should be done continuously and quickly, from one side to the other, up to down.

面层涂料涂刷时,需等室内其它工作基本做完后进行。涂刷应连续迅速操作,涂刷从一端开始,逐渐向另一端,要上下顺刷互相连接,避免出现干燥后的接头。

.22

砼缺陷修补方案

No leakage surface and drop down on the wall surface, the finished wall surface should be smooth, even, no clear brush trace.

罩面涂料不得有漏涂和流坠现象,施工完成的涂料表面要光亮光滑,均匀一致,颜色一致,无明显刷纹。

When conducting spray coating, uses the No. spray gun, the spray coating pressure transfers to 0.3N/mm2--0.3N/mm2, the spray nozzle and the finish form 900 degree angle, the distance controlled in 40cm-50cm are suitable, sprayed paint come into mist.. The spray coating must be even, non-leaking,not excessively thick, generally spray coating two as suitable

喷涂时,采用1号喷枪,喷涂压力调至0.3N/mm2--0.3N/mm2,喷嘴与饰面成900角,距离控制在40cm—50cm为宜,喷出的涂料成雾状。喷涂要均匀,不可漏喷、过厚,一般以喷涂二遍为宜。

In order to avoid the dust from defiling the coat surface, cleaning work in the room shall not be started until the coat paint has dried completely. During preceding the paintwork, some protective measures shall be performed to the floor, door and windows, glasses and so on.

罩面涂料干燥前,室内不得清扫地面,防止尘土沾污墙面。涂料施工时,要对周围做好保护,不得污染地面、门窗、玻璃等。

5.5 Quality Inspection& Acceptance Standard 质量检查验收标准

.23

砼缺陷修补方案

All the specification of painting including brand, class, rating, color, performance must as per the requirements of the chosen samples, and the paint must have its own quality certificate and usage manual.

所有涂料、腻子的品种、等级、颜色、性能等必须符合选定样品的要求,并必须有出厂合格证和使用说明书;

The paint shall have the even thickness, consistent color. Any peel-off, neglect of painting shall be not allowed.

涂刷的涂膜厚度应均匀、颜色一致,严禁掉粉、起皮、漏刷和咬底。

5.6 Finished Work Protection

成品保护

Before the wall painting is dried, the floor can’t be cleaned for fear that the dirt would blemish the wall paint. After finish the paint, the wall surface must be properly protected, there must be no damage or no touch. When painting, the finished products like floor, door and windows, glass mustn’t be blemished.

涂料墙面未干前室内不得清扫地面,以免粉尘玷污墙面。涂料墙面完工后要妥善保护,不得磕碰损坏。涂刷墙面时,不得污染地面、门窗、玻璃等已完工程。

Section 6.0 Stainless Steel 第六节 不锈钢金属安装施工方案

6.1 Material Selection

材料选用

.24

砼缺陷修补方案

Ensure that its surface has sufficient rigidity. 确保其表面有足够的钢度。

Protective membrane for stainless steel could not be teared up during the processing and installation really

不锈钢的保护膜在加工和安装其间不能撕掉的。 6.2 Work Process 施工流程

Setting out → testing mounting →welding and installing → finished product protection

放线→试安装→焊接安装→成品保护

Sequence of work 施工顺序

a)

Completes the connection joint and bend

connection sample first as well as the sample approval

先做好接口与转弯接口的样品,样品经认可 b)

Setting out: Before installment, vertical

and horizontal axial and control line must be determined

first

and

validate

the

actual

processing dimension. Confirm if the dimension, specification is consistent with design before installing the pilla so that to guaranteed the installation smoothly.

放线:安装前一定要先定出纵横轴线、垂直线、控制线,并验证实际加工尺寸。安装柱子前必须确认其尺寸、规格与设计是否相符,确保安装顺利。

.25

砼缺陷修补方案

c) Test installation: before

Conduct a test if

installation formal installation,

dimensions do not match, the steel parts should be sent to factory to redo or repair. Adhesive should be applied evenly, pressed tightly from the inside to commissure, Arrange the glue and air exhaust, so that plate can be closely bonded with the bottom plate, extrusion of the glueshould be immediately wipe without glue marks.

试安装:安装时要先进行试安装,如有尺寸不吻合,应送工厂返工或修理。安装时抹胶要均匀,由里向缝口顺序压紧,排胶排气,使板材与底板贴紧,挤出的胶液要立即擦净,不能留有胶痕。

d) Installation: Glue applying should be even when installing, pressed tightly from the inside to commissure, Arrange the glue and air exhaust, so that plate can be closely bonded with the bottom plate, extrusion of the glueshould be immediately wipe without glue marks. Color argon welding shall be adapted and joint welding should be solid, leave no joint trace upon rubdown and polishing. Bend joint which can not be polished does not need to be welded, but the joint must be in good condition.

安装:安装时抹胶要均匀,由里向缝口顺序压紧,排胶排气,使板材与底板贴紧,挤出的胶液要立即擦净,不能留有胶痕。焊接采用彩氩焊接,接口处焊接要牢固,磨平抛光后看不出接口。无法抛光的转弯接口不用焊接,但其接口必须相当吻合。

6.3 Protection of Finished Product

.26

砼缺陷修补方案

成品保护

Protection must be done after work completion particular to prevent a hard object impact, falling down or bend damage and other abnormal phenomena .

完工后一定要做好保护处理,特别要防止硬物撞击,脱落或弯头损坏等异常现象。

Section 7.0 Stainless Steel Handrail 第七节 不锈钢栏杆施工方案

7.1 Material Selection

材料选用

Adapt SS 304 stainless steel pipe according to specification in bidding documents.

按照招标文件的要求,采用304不锈钢管。 7.2 Work Process 施工流程

The installation of handrail and substrate treatment shall as per the following rules: 栏杆安装、基层处理应符合下列规定:

a) The elevation, location and quantities of the embedded components shall as per the design & installation

requirements.

The

embedded

components should be corrosive-resistant treated. If the embedded components are not in accordance with the requirements, the effective measures shall be taken. Add or reduce the components.

.27

砼缺陷修补方案

预埋件设计标高、位置、数量须符合设计及安装要求,并经防腐防锈处理。埋件不符要求时,应及时采取有效措施,增补埋件。

b) The position of installing the handrail posts where there is no loose concrete substrate,what’s more, the installation elevation must be as per the design requirements. The unevenness of the surface must be chopped and repaired flat. The concave place and rough substrate like honeycomb shall be repaired by high strength concrete instead of cement mortar. After this, the handrail can be installed.

安装楼梯栏杆立杆的部位,基层混凝土不得有酥松现象,并且安装标高应符合设计要求,凹凸不平处必须剔除或修补平整,过凹处及基层蜂窝麻面严重处,不得用水泥砂浆修补,应用高强混凝土进行修补,并待有一定强度后,方可进行栏杆安装。

c) Mark the position and central line of the handrail posts as per design and installation requirements

按设计及安装要求正确弹出栏杆立杆安装间距位置和中心线。

Key points for the installation of the stainless steel handrails

不锈钢楼梯栏杆、扶 手安装操作要点:

a) The installation of handrail post shall be proceeded as per requirements and in upward order of the ink line. The posts located on both sides of the platform at the first steps. There are two installation methods, welding and fixing by screws.

.28

砼缺陷修补方案

栏杆立杆安装应按要求及施工墨线从起步处向上的顺序进行。楼梯起步处平台两端立杆应先安装,安装分焊接和螺栓固定两种方法。

b) When welding, the welding rod must be the same kind of material as the mother material. When installing, the post shall be temporarily fixed by partly welding with the embedded components. After adjusting the elevation vertically, the post shall be fixed firmly by total welding.

焊接施工时,其焊条应与母材材质相同,安装时将立杆与埋件点焊临时固定,经标高、垂直校正后,施焊牢固。

c) When employing screws, the opening at the end of the metal plate of the post shall be processed into oblong hole for fear if the location of the expansion screws is inappropriate, the hole shall be used for minor adjust. During construction, in the position of installing the post, where the expansion bolt shall be drilled into by electrical drill, the post shall be connected and partly fixed. If there is any difference when installing the post, the metal pad shall be employed to adjust. After adjust the elevation vertically, fixed the screw caps tight.

采用螺栓连接时,立杆底部金属板上的孔眼应加工成腰圆形孔,以备膨胀螺栓位置不符,安装时可作微小调整。施工时,在安装立杆基层部位,用电钻钻孔打入膨胀螺栓后,连接立杆并稍作固定,安装标高有误差时用金属薄垫片调整,经垂直、标高校正后固紧螺帽。

.29

砼缺陷修补方案

d) After the posts on both sides are installed, install the rest posts by pulling a general straight line. The post must be installed tightly. After welding and connecting by screws, all the concerned parts of points shall be corrosive free and rust free treated, and not exposed, and at the same time the decoration covering shall be installed at the ends.

两端立杆安装完毕后,拉通线用同样方法安装其余立杆。立杆安装必须牢固,不得松动。立杆焊接以及螺栓连接部位,除不锈钢外,在安装完后,均应进行防腐防锈处理,并且不得外露,应在根部安装装饰罩或盖。

e) When inlaying the fence board with organic glass, the fence board shall be installed after the post. The fence board must be tightly installed, the vertical, the level and the inclination must be as per the design requirements. When installing, the fence shall be set into the channel on the both sides of the posts. The joints between the channel and the fence boards shall be sealed by silicone. When welding the handrails, the fence board shall be covered and protected by fireproof asbestos cloth to avoid the welding splash to damage the fence board.

镶配有机玻璃、玻璃等栏板,其栏板应在立杆完成后安装。安装必须牢固,且垂直、水平及斜度应符合设计要求。安装时,将栏板镶嵌于两侧立杆的槽内,槽与栏板两侧缝隙应用硬质橡胶条块嵌填牢固,待扶手安装完毕后,用密封胶嵌实。扶手焊接安装时,栏板应用防火石棉布等遮盖防护,以免焊接火花飞溅损坏栏板。

.30

砼缺陷修补方案

f) The rail shall be installed by welding(the special dimension excluded). The welding rod shall have the same material as the mother material. The installation shall start form elbow, and then connect straight the rails. The connection joint is required to be right angle, and grinded smooth to fit each other. When installing, the elbow shall be fixed with post, after well checked and be welded firmly. After complete elbow installation, the both ends of the straight rails and the both ends of posts shall be welded together, at the same time, one end of the straight rails shall be welded and fixed, at the lap joint there shall be 2-3mm welding joint. Then a general line shall be used to level for welding each rail and post point by point, after checking, the lap joint together with the rails and posts shall be totally welded and fixed. When welding(especially construction in winter), the electrical current, voltage, and temperature shall be controlled to prevent any unstable condition from happening which may influence the quality and appearance. The quality of welding shall be as per the regulated standards. The width and depth of the welding joint must be consistent.

.31

砼缺陷修补方案

楼梯扶手安装,一般采用焊接安装(特殊尺寸除外)。使用焊条的材质应与母材相同。扶手安装顺序应从起步弯头开始,后接直扶手。扶手接口按要求角度套割正确,并用金属锉刀锉平,以免套割不准确,造成扶手弯曲和安装困难。安装时,先将起点弯头与栏杆立杆点焊固定,待检查无误后施焊牢固。弯头安装完毕后,直扶手两端与两端立杆临时点焊固定,同时将直扶手的一端经头对接并点焊固定,扶手接口处应留2-3mm焊接缝隙,然后拉通线将扶手与每根立杆作点焊固定,待检查符合要求后,按焊接要求,将接口和扶手与立杆逐一施焊牢固。焊接时(特别是冬期施工),应掌握好焊接电流、电压及焊接温度,以防电流过大或过小及电压不稳,影响焊接质量和美观。焊接质量应符合有关规定的标准,焊缝宽度、深浅要一致。

g) After the rather long metal rails being installed(especially the outside rails, the connection joint shall be considered to be installed into movable joint as the change of temperature. The extension shall be 20mm if there is no special requirements. The outside rails shall also be considered to set a hole for water sinking. The connection between the end of rails and the concrete wall or brick wall shall also fixed extendable to avoid the deformation of the rails. The connection end of the rail and the wall shall be installed decoration covering.

较长的金属扶手(特别是室外扶手)安装后,其接头应考虑安装能适应温度变化而伸缩的可动式接口,可动式接头的伸缩量,如设计无要求时,一般考虑20mm。室外扶手还应在可伸缩处考虑设置漏水孔。扶手根部与混凝土、砖墙面的连接,一般也应采用可伸缩的固定方法,以免因伸缩使扶手的弯曲变形。扶手与墙面连接根部应安装装饰罩盖。

.32

砼缺陷修补方案

7.3 Quality Inspection& Acceptance Standard 质量检查验收标准

Allowed deviation and testing method 允许偏差和检验方法 No. 项次 Items 项 目 Allowed deviation 允许偏差(mm) Straightn1 ess of Rail 护栏垂直度 查 Spacing of 2 Rail 栏杆间距 3 Testing with steel ruler 用钢尺检查 Pull a through Straughtn3 ess of Rail 扶手垂直度 查 Height of 4 Rail 扶手高度 3 Testing with steel ruler 用钢尺检查 4 long line and testing with steel ruler 拉通线,用钢直尺检3 Testing with 1 m measurement 用1m垂直检测尺检Testing method 检验方法

.33

砼缺陷修补方案

7.4 Protection of Finished Product 成品保护

Striking pattern or identification should be sticked to the glass for causion.

安装好的玻璃护栏应在玻璃表面图刷醒目的图案或警示标识。

Section8.0 Aluminum, Metal Door & Window 第八节 铝合金门窗、金属门窗安装施工方案

8.1 Work Preparation 施工准备

Check the size of the door and window hole before installation.

门窗安装前,应对门窗洞口尺寸进行检验。

For installation of metal, plastic door and window, use the method of keeping door or window opening beforehand. It is forbidden to form the hole on the time of installation or to install first and then make the hole.

金属门窗和塑料门窗安装应采用预留洞口的方法施工,不得采用边安装边砌口或先安装后砌口的方法施工。

8.2 Work Process 操作工艺

Inspection embedded parts 检查门窗洞口与预埋件:

of

door/window

opening and

.34

砼缺陷修补方案

The actual fitting size is smaller than the door/window hole. The clearance between the frame and structure depend on the different finish materials. At the vertical junction between the finish layer and door/window frame rim, the interface should be matched but not let the finish layer cover the frame. The concealed part should be mounted during civil work according to the design.

铝合金门窗安装尺寸比洞口略小,门窗框与结构之间的间隙尺寸,应根据不同的饰面材料而定。饰面层在与门窗框垂直相交处,其交接处应该是饰面层与门窗框的边缘恰好吻合,而不可让饰面层盖住门窗框。当设计有预埋件时,其预埋件是由土建结构施工时安装。

Setting out 放线

Put Door /window Frame to its position 门窗框就位

Erect the frame in the door opening as per the marked line of setting out and adjust it to be straight and vertical. When the level and diagonal line is correct, use the wood chock as the temporary fixed part, which is put the bearing position of frame to prevent aluminum deforming because of extrusion.

按照弹线位置将门窗框立于洞内,调正、侧面垂直度、水平度和对角线合格后用对插木楔作临时固定。木楔应垫在边、横框能够受力部位,以防止铝合金框料由于被挤压而变形。

Frame fixing 门窗框固定

.35

砼缺陷修补方案

When embedded iron part is needed for

installation according to the door/window design, the preformed connector above the frame should be galvanized iron L plate(or called galvanized anchor plate/head), which can be directly welded to the embedded iron part in side the door/window hole. It is forbidden to do earth connection ignition on aluminum frame when welding but to protect the frame with asbestos fabric.

当门窗的设计要求为采用预埋铁件进行安装时,铝合金门窗框上预先加工的连接件为镀锌铁脚(或称镀锌铆固板、铆固头),可直接用电焊将其与洞口内预埋铁件焊接。采用焊接操作时,严禁在铝合金框上接地打火,并应用石棉布保护好窗框。

Aluminum door rim and middle vertical frame should be embedded under ground 20-50mm. For the combined window frame, the top and the end of vertical post should be inserted in the wall of beam above 25mm, for that on corner to be above 35mm.

铝合金门边框和中竖框,应埋入地面以下20—50mm;组合窗框立柱上、下端应各嵌入框顶和框底墙体(或梁)内25mm以上;转角处的主要立柱嵌固长度应在35mm以上。

Caulking 填缝

Caulking around the aluminum frame should be performed seriously as a work step

铝合金门窗的周边填缝,应该作为一道工序认真进行。

Door leaf and window sash installation 门窗扇安装

.36

砼缺陷修补方案

Door leaf /window sash installation should be started on the condition that civil work almost finish to prevent damage. Frame & leaf section of Door/window should be installed in the same level, positioned correctly and flexible for open and close. Especially for the bid sized aluminum leaf above 900mm width, reinforced measure should be taken on the cross strut under the leaf rim. The normal way is to insert a steel rod with both end screwed, which should be done only after under cross strut the floor spring mounting.

铝合金门窗扇的安装,须是在土建施工基本完成的条件下方准进行,以保护其免遭损伤。框装扇必须保证框扇立面在同一平面内,就位准确,启闭灵活。由于规格较大的铝合金门扇,当其单扇框宽度超过900mm时,在门扇框下横料中需采取加固措施,通常的做法是穿入一条两端带螺纹的钢条。安装时应注意要在地弹簧连杆与下横料安装完毕后再进行,也不得防碍地弹簧座的对接。

Section 9.0 Fire Door 第九节 防火门安装施工方案

9.1 Material Selction 材料准备

The specification and type of fire door should conform to design requirement and approved by government fire department. And the door is provided complete hardware, attached with production license, quality certificate and test report.

.37

砼缺陷修补方案

防火门的规格、型号应符合设计要求,经消防部门鉴定和批准的,五金配件配套齐全,并有生产许可证、产品合格证和性能检测报告。

9.2 Work Process 操作工艺

Setting-out marking: Draw line for frame position according to the dimension, elevation and direction required by design.

划线:按设计要求尺寸、标高和方向,画出门框框口位置线。

Frame Erecting 立门框

Leaf accessories fitting

Clearance around the door frame will be caulked tightly by 1:2 mortar or fine stone concrete which strength is not less than 10Mpa. Ensure the door is combine with the wall together. After curing, paint around the frame and the wall, finally install the leaf with hardware and relative fireproof device. When the leaf is closed, door gap should be even and flat so that it can be opened free and easily without over pressing or loosing and rebounding.

安装门扇附件:门框周边缝隙,用1:2的水泥砂浆或强度不低于10MPa的细石混凝土嵌缝牢固,应保证与墙体结成整体;经养护凝固后,在粉刷洞口及墙体。粉刷完毕后,安装门扇,五金件及有关防火装置。门扇关闭后,门缝应均匀平整,开启自由轻便,不得有过紧、过松和反弹现象。

9.3 Quality Inspection& Acceptance Standard 质量检查验收标准

.38

砼缺陷修补方案

Quality and functions of Special door should conform design requirement. 特种门的质量和各项性能应符合设计要求。

Variety, type, model, size, dimension, handing, mounting position and preservation should conform to design requirement.

特种门的品种、类型、规格、尺寸、开启方向、安装位置及防腐处理应符合设计要求。

Fire door should be installed firmly. Quantity, position, inserting and connecting method with frame of embedded iron part should conform to design requirement.

特种门的安装必须牢固,预埋件的数量、位置、埋设方式、与框的连接方式必须符合设计要求。

Special door should be provided complete parts, installed firmly at right position, and its function should meet the requirement of operation and performance.

特种门的配件应齐全,位置应正确,安装应牢固,功能应满足施用要求和特种门的各项性能要求。

Section10.0 Sanitary Ware 第十节 洁具安装施工方案

.39

砼缺陷修补方案

The specification and type of sanitary wares must meet the design requirement. Quality certificate and product data must be provided. Their appearance should show nice shape, glossy and smooth surface, flat edge and same color, without crack.

卫生洁具的规格、型号必须符合设计要求,并有出厂产品合格证,卫生洁具外观应规矩、造型周正、表面光滑、美观、无裂痕,边缘平滑、色泽一致;

The size of sanitary accessories should be normative, liable quality, smooth surface, even plating and clear screw and suitable tightness nut, without sand hole and crack.

卫生洁具零件规格应标准、质量应可靠,外表光滑,电镀均匀,螺旋清晰,锁母松紧适度,无沙眼、裂纹等缺陷。

When finishing the press and water protection test of pipes which connected with sanitary wares and going through the formalities of concealed part inspection;

所有与卫生洁具连接的管道压力、闭水试验已完毕,并已办理好隐预检手续。

The other sanitary wares and accessories can be mounted almost after the internal fit-out finish.

其他卫生洁具应在室内装修基本完成后进行安装。

Mounting preparation-sanitary wares and accessories inspection-sanitary concealing-installation- supply test

安装准备→卫生洁具及配件检验→卫生洁具安装→卫生洁具配件预装→卫生洁具安装→卫生洁具与墙外观检查→通水试验。

ware

installation-accessories

inspection-water

Appearance

.40

砼缺陷修补方案

10.1 Installation of Toilet Work 座便器的安装

Material and Tool Selction 材料和工具准备

Sitting Toilet and its accessories provided with qualified certificate, water angle valve, short tubes, rubber cement, expansion bolt, Teflon tape, etc

座便器及其配件配套进场且有合格证,进水角阀、短管、橡皮泥、膨胀螺栓、聚四氟乙烯胶带等。

Impact drill, adjustable wrench, pipe clamp, level ruler, line sinkers, tape measure, hand hammer, screwdriver, etc

冲击钻、活动扳手、管钳、水平尺、线坠、卷尺、手锤、螺丝刀等。

Pre-Installation Condition 安装前的要求

The terminal connector of water supply and drainage

have

been

ready

according

to

the

requirements of design and toilet, the floor and wall finishes have been completed

给排水甩头均已按设计、坐便器的要求做到位,卫生间地面已做好,墙饰面已完成。

Work Process 操作工艺

.41

砼缺陷修补方案

Positioning → expansion bolt →Toilet installation → Toilet water angle valve and short-pipe installation → Toilet lid installation

定位→栽设膨胀螺栓→坐便器安装→给水角阀及短管安装→坐便器盖安装。

a)

Reference the drawing to recheck toilet

position,

specification

&

models,

installation

diameter of water supply and drainage pipe, coordinates and elevation

对照图纸复核坐便器安装位置、规格型号、给排水甩头管径坐标及标高。 b)

Drill holes and fix the expansion bolts

according to the position of Toilet mounting hole and the center position of the. terminal connector of water drainag

根据坐便器固定孔的位置和排水甩头的中心位置在地面上钻眼,栽牢膨胀螺栓。 c)

Qualified Toilet upon inspection can be

installed. First use rubber cement glue to seal around the drain pipe and waterspout of toilet, and then install toilet right to the hole steadily, Leveling, positively and fix the bolt tight ly.

经检查合格的坐便器才能进行安装。安装时先用橡皮泥胶将排水管周边与坐便器排水口周边封严,再将坐便器对孔安稳,调平、找正,上紧固定螺栓。

.42

砼缺陷修补方案

d) Connnect the water supply terminal

connector with the intake of toilet by supporting water supply angle valve and short connection pipe. The installed water supply and drainge accessories

should

be

smooth

vertical

and

horizontal, right direction, tight joint.

用配套的上水角阀和短管连接给水甩头和坐便器进水口。安装好的上水配件应横平竖直,朝向正确,接口严密。 e)

Toilet cover should be installed after all

decorative work is fully completed

坐便器盖应在卫生间装饰工作全部完成后再安装。 Quality Inspection& Acceptance Standard 质量检查验收标准

a)

The

connection

point

of

toilet

waterbowel and water drainage pipe ternminal should be sealed tightly, no water leakage.

坐便器排出口与排水管甩头的连接处,必须严密,不漏水。 b)

Expansion bolt should be well anti-

corrosioned, embedded leveling and solid.

膨胀螺栓防腐良好,埋设平整牢固,器具放置平稳。 c) Allowable deviation

允许偏差

.43

砼缺陷修补方案

Coordinates: 10mm; Height: ± 10mm; level: 2mm; verticality: 3mm; Water Angle valve height: ± 10mm All parts intact, interfaces tight, open and flexible

坐标:10mm;高度:±10mm;水平度:2mm;垂直度:3mm;给水角阀的高度:±10mm。 各配件完好无损、接口严密、开启灵活。 Notes 注意事项

Not use before work hand over 交付前禁止使用。

Goes through the working procedurehand over formalities, and draws up the target-oriented finished product protective measures

办理工序交接手续,制定出有针对性的成品保护措施。 Prevent damage when carrying appliances 搬运器具时防止损坏。

Quality defects and prevention methods 质量通病及防治方法

Common quality problems are: leakage from interfaces of the angle valve and short connection hose; apparatus loose or horizontal and verticality out of tolerance

质量通病主要有:角阀和短管接口处渗漏;器具松动或水平、垂直度超差。

.44

砼缺陷修补方案

Water leakage prevention method to angle valve and short hose interface: The rubber or plastic rings should be in good xondition and be filled stuffing solid.

角阀和短管接口处渗漏的防治方法:压盖胶圈应完好无损,填料密实。

Apparatus loose or horizontal and verticality out-of-tolerance control methods: the washer should be Installed well, fix the bolt tightly, adjust the apparatus flately, and then fixed after straightening

器具松动或水平、垂直度超差的防治方法:安装时应垫好垫圈,拧紧固定螺栓,器具调平,调直后再固定。 10.2 Installation of Wash Basin 洗手盆的安装

Material and Tool Selction 材料和工具准备

Deliver Wash basin, basin faucet and fittings to the site according to specification & model designated by design requirements with up to standard certificate. Other materials: PTFE tape, rubber sheet, putty, construction adhesive and etc.

洗脸盆及洗脸盆龙头、配件按设计要求的规格型号进场并有合格证。其它材料:聚四氟乙烯胶带、橡胶板、油灰、建筑胶等。

Adjustable wrench, steel pliers, pipe pliers, screwdriver, hand hammer, hacksaw, scissors 活动扳手、钢钳、管钳、螺丝刀、手锤、钢锯、剪子。 Pre-Installation Condition

.45

砼缺陷修补方案

安装前的要求

Water supply and drainage terminal connector for basin has been installed in place according to the specification and model of basin, other supporting materials have been delivered to the site, indoor elevation lines have been identified, wash basin counter top had been installed

给排水管道甩头按洗脸盆规格型号要求甩好就位,材料已配套进场,室内水平标高线已确定,洗面台台板已安装完毕。

Check the drilled hole postion of water supply and drainage connector as well as that of basin on counter top, → Installation of basin → Installation of drainage pipe → basin faucet and water pipe installation

检查给排水甩头及洗面台台板开孔位置→洗脸盆安装→排水管安装→脸盆龙头及供水管安装

Work Process 操作工艺

a)

Check the diameter of water supply &

drainage pipe terminal coordinates, elevation as well as the dimension of wash basin counter top according

to

the

design

requirements

and

specifications & model of basin, any inconsistence shall be repaired until to be meet with the requirements.

根据设计要求和洗脸盆的规格型号检查给排水管道甩头的管径、坐标、标高及洗面台台板的尺寸,对不符合要求的修整到符合要求。

.46

砼缺陷修补方案

b) Put washer and fix the wash basin

which meet the design requirements, no surface damage via visual inspection on the bracket, fastern it with the clamp and make the basin flat and steady. The joint beteen basin above counter top will be grounted with white cement or silicon, that for basin under the counter top shall be Applied grounted with silicon along the up edge evenly which make washbasin closely bonded together with thecounter top.

把符合设计要求、外观检查无破损的洗脸盆加好橡皮垫固定在支架上,用卡具把洗脸盆卡紧,使洗脸盆平整、稳固。台上盆与洗面台连接处要用白水泥或建筑胶搓缝,台下盆在洗面盆上口沿均匀涂抹建筑胶,使洗脸盆与台板紧密粘结在一起。 c)

Connect the equipped drainage shutoff

and trap into the terminal connector of water drainage pipe according to the design requirement, the interface should be tight, firm, and the slope is correct.

洗脸盆配带的排水栓、存水弯按设计要求接入排水管道甩头内,接口要严密、牢固、坡度正确。 d)

Mount the faucet on the basin or

counter top and fix tightly and firmly, then to connect the water supply pipe terminal with the intake of faucet, left side for hot water, right side for cold water.The directio of faucet,water supply valve and pipe should be reasonabl, consistent, elevation correct and joint thight.

.47

砼缺陷修补方案

将面盆龙头安在面盆或洗面台上,拧紧、拧牢,然后连接给水甩头和面盆龙头的进水口,左边热水、右边冷水。面盆龙头、给水阀、给水管朝向合理、一致,标高准确、接口严密。

Quality Inspection& Acceptance Standard 质量检查验收标准

a)

All interface of water supply and

drainage pipe connecting and the valve must not be seled tight, no leakage.

给排水连接管各接口及阀门必须严密不漏。 b)

Drain connecting pipe diameter and

slope must meet the design requirements, such as the design did not ask, drainage pipe should be 32 ~ 50mm, the minimum gradient of 0.020.

排水管连接管管径和坡度必须符合设计要求,如设计无要求,排水管管径应为32~50mm,最小坡度为0.020。 c)

All parts should be in good condition,

interfaces tight, open and close sensitively, drainage shutoff should be installed to be smooth, no leakage

各配件完好无损伤、接口严密、启闭灵活,排水栓安装要平整、无渗漏。 d)

Allowable deviation 允许偏差

.48

砼缺陷修补方案

Coordinates: 10 mm (single) 5 mm (rows); Height: ± 10mm (single) ± 5mm (rows); level: 2mm; verticality: 3mm

坐标:10 mm(单独)5 mm(成排);高度:±10mm(单独)±5mm(成排);水平度:2mm;垂直度:3mm。 Notes 注意事项

Not use before work hand over 交付前禁止使用。

Goes through the working procedurehand over formalities, and draws up the target-oriented finished product protective measures

办理工序交接手续,制定出有针对性的成品保护措施。 Prevent damage when carrying appliances 搬运器具时防止损坏。

The water drainage outlet and basin should be

covered temporarily for preventing collision & damage as well as to prevent despair as handling for installaion.

排水口要临时封堵。脸盆需覆盖,防止被砸碰损坏。搬运安装时防止脸盆破损。

10.3 Installation of Urinal 小便器安装

Material and Tool Selction

.49

砼缺陷修补方案

材料和工具准备

Urinals, and complete sets of accessories (with certification), expansion bolts, spunyarn, asbestos rope, PTFE tape, white cement, construction adhesive, sealant, etc

小便器及成套配件(有合格证)、膨胀螺栓、油麻、石棉绳、聚四氟乙烯胶带、白水泥、建筑胶、密封胶等。

Electric drill, hand hammer, drill rod, level, line fall, tape measure, adjustable wrench,etc 冲击钻、手锤、钢钎、水平尺、线坠、卷尺、活动扳手等。 Pre-Installation Condition 安装前的要求

The terminal of water supply and drainage pipe has been reserves and takes place according to the urinal specification, the indoor elevation line has been determined and the floor /wall finish have been completed

给排管道甩头按小便器规格甩好就位,室内水平标高线已确定,卫生间地、墙面已施工完。

Work Process 操作工艺

Check the location of water supply and drainage pipe terminal → expansion bolt installation →urinal mounting → Urinal flush valve and pipe connection →drainage outlet connection

检查给排水管道甩头位置→栽设膨胀螺栓→小便器安装→连接冲洗管冲洗阀→连接排水口

.50

砼缺陷修补方案

a) Check the the diameter, coordinates,

elevation of water supply and drainage pipe terminal according to the design requirements , specifications of models of urinal, repair those which not meet the requirements till it qualified.

根据设计要求和小便器的规格型号,检查给排水管道甩头的管径、坐标、标高,对不符合要求的修整到符合要求。 b)

Markthe fixing point on the wall

according to the center posotion of urinals fixing holes drill the hole on wall and fit expansion bolts which should be perpendicular to the wall

根据小便器固定孔的中心位置在墙上画出固定点,根据固定点的位置在墙上钻孔,下膨胀螺栓,膨胀螺栓应与墙面垂直。 c)

Put the urinals against the wall to be

installed, adjust it to be level, recheck the elevation and spacing and then to fix it with expansion bolt on the wall

把小便器靠在墙上安装处,找平找正,核对标高及间距,无误后用膨胀螺栓把小便器固定在墙上。 d)

Connect water supply pipe terminal and

intake of urinal with outfitted washing valve, pipe which should be vertical, upright, and located in the center of urinal. For the automatic control of the urinal, the control device shall be installed in the wall ahead of schedule

用配套的冲洗阀、冲洗管连接给水管甩头与小便器进水口,冲洗阀、冲洗管应垂直、端正、位于小便器中心。有自动控制的小便器,其控制装置应提前安装在墙内。

.51

砼缺陷修补方案

e) Connect the outlet of urinal and

drainage terminal, the joint should be closely watertight. Joint between urinal surrounding and wall shall be caulked with white cement or construction silicone

连接小便器排出口与排水管甩头,接口要严密不漏水。小便器周边与墙面接触处按要求用白水泥或建筑胶抹缝。

Quality Inspection& Acceptance Standard 质量检查验收标准

a)

Water seal deck mouth, connection joint

of downpart faucet should be sealed tight.

水封上承口、下插口连接处严密不漏。 b)

Expansion bolts shall be well anti-

corrosioned, embedded solid, and place urinal stable.

膨胀螺栓防腐良好、埋设牢固,小便器放置平稳。 c)

All parts shall be in food condition, joint

to be tight, open and close sensitively.

各配件完好无损坏、接口严密、启闭灵活。 d)

Allowable deviatiom

允许偏差

Coordinates: 10 mm (single one ) 5 mm (in row); Height: ± 10mm (single) ± 5mm (in row); level of degree: 2mm; verticality: 3mm

.52

砼缺陷修补方案

坐标:10 mm(单独)5 mm(成排);高度:±10mm(单独)±5mm(成排);水平度:2mm;垂直度:3mm。 Notes 注意事项

Not use before work hand over 交付前禁止使用。

Goes through the working procedurehand over formalities, and draws up the target-oriented finished product protective measures

办理工序交接手续,制定出有针对性的成品保护措施。 Prevent damage when carrying appliances 搬运器具时防止损坏。

Do not force too much as fixing urinal to avoid damage .

固定小便器不要用力太大,以免造成小便器损坏。 Quality defects and prevention methods 质量通病及防治方法

Common quality problems are: urinal coordinates, elevation is not exact; leakage of water spout, flush valve, flush pipe.

质量通病主要有:小便器坐标,标高不准;排水口漏水;冲洗阀,冲洗管漏水。

.53

砼缺陷修补方案

Prevention and control methods for incorrect urinals coordinates and elevation: re-check elevation, coordinates; find out the correct fixing point

小便器坐标,标高不准的防治方法:安装前复核坐标及标高,找准固定点。

Waterspout leakage prevention and control methods: need to level up the washer of waterspout. 排水口漏水的防治方法:排水口胶垫需垫平。

Finished Work Protection 成品保护

a)

Prevent collision when sanitary wares

handling and mounting. After installation, outlet must be covered by protection article to prevent jammed. Chrome plated parts should be packed by paper to prevent jammed and stolen.

洁具在搬运和安装时要防止磕碰,安装后洁具排水口应用防护用品堵好,镀铬零件用纸包好,以免堵塞或损坏。 b)

When chiseling hole on the tiled wall, it

is available to knock down the glazed surface to the rendering coat by hand drill and then forcibly to proceed to prevent finish tile crack and loose.

在面砖墙面剔孔洞时,宜用手电钻剔掉釉面,待剔至硬底灰层方可用力,但不得过猛,以免将面层剔碎或产生空鼓。 b)

After the wares are installed, the

accessories can be fitted before project completion to avoid stolen or damaged.

.54

砼缺陷修补方案

洁具安装后,为放置配件丢失或损坏,配件应在竣工前统一安装。 c)

Installed wares should be protected to

avoid damaged.

安装完毕的洁具必须加以防护,防止洁具受损。 d)

Before water supply test, check the if the

floor drainage is unblocked and the valve closed and then precedes the water supply test one by one according to the floor and section, so that to prevent the situation that leakage influenced decoration work.

通水试验前应检查地漏是否通畅,分户阀门是否关好,然后按层段分房间逐一进行通水试验,以免漏水影响装修工程。

Section 11.0 Vinyle (PVC ) Sheet 第十一节 塑胶卷材施工方案

11.1 Material Selction 材料准备

2 mm thick vinyl (PVC) sheet, adhesive, special welding rod, self-leveling cement

2mm厚 塑胶卷材(PVC), 粘结剂, 专用焊条, 水泥自流平材料 11.2 Preparation Before Work

施工前的准备工作

To check if the surface of finished wall flat and up to standard of acception

.55

砼缺陷修补方案

检查墙面制成品是否平整,能否达到验收标准。II. Requirement on floor for vinyle sheet installation

卷材地板施工对地坪的要求

First, there are seceral correspongding requirements on flatness, hardness, strength, humidity and ambient humidity of construction site ground ffor vinle sheet installation.

塑胶卷材施工首先对要施工工地的地面平整度、硬度、强度、湿度及环境湿度有相应要求。

Requirement of ground flatness 对地坪平整度要求

The important factor of influencing vinyl floor construction result if the flatness of floor. Therefore a higher requirement accurr to the flatness of ground: allowable deviation of height should not exceed 2mm in 1 square meter, can't present the height difference wave , namely does not surpass 2mm measured with 2 meters scale.

地坪平整度是影响卷材地板施工效果的重要因素。因而卷材地板对地坪的平整度提出了较高的要求:任意1平米内高低差不超过2mm,不得出现高低波浪状。即用2米靠尺靠两端高低差不超过2mm.

Requirement humidity)

对地坪干燥度(湿度)的要求

on

ground

dryness

ie.

.56

砼缺陷修补方案

Quality problems occurred after vinyl sheet construction

such

as

plumping

up,

turn-up,

degumming normally are caused by excessive moisture. Moisture content should be less than 5% as per technical requirements for vinyl sheet flooring construction. When make actual measurements, a 1m × 1m of plastic membrane can be used for covering the surface of the ground floor, and sealed the surrounding of plastic membrane with the ground by tape to prevent the air coming inside.Open it after 24 hours , if find water drop appeared inside of membrane, this indicates that the moisture content of floor exceeded seriously, then construction can not be performed; if ground surface color does not change inside plastic membrane . that indicates moisture content of ground is in line with the requirement

卷材地板施工后出现的质量问题,如起鼓、起翘、脱胶等,一般都是因为地坪含水率超标的缘故。卷材地板的施工技术要求地坪含水率不超过5%,实际测量时,可用一块1m×1m的塑料薄膜覆盖在地坪表面,四周用胶带与地面粘牢,防止空气进入。待24小时后揭开塑料薄膜,如簿膜内出现水珠,则表明地坪的含水率严重超标,此时不可以进行施工;如簿膜内的地坪表面颜色没有变化,则表明地坪含水率符合规定的要求。

Requirement on ground intensity and hardness 对地坪强度硬度要求

No dust and turning up happen on ground and there is comparative intensity for the ground its self according to Vinyl sheet floor construction technical requirement. Intensity> c15 Hardness> 1.2MPa

卷材地板施工技术要求,地坪本身不起沙、不空鼓,且有相当的强度。

.57

砼缺陷修补方案

强度>c25 硬度>1.2MPa

Requirements on ground surface smoothness 对地坪表面光洁度的要求

It rquire the ground surface to be smooth, not to be cast rough.

要求地坪表面光洁、不拉毛。

Environmental temperature and humidity: indoor temperature and temperature of the earth to be 15 degrees. 5 degrees below and above 30 degrees is unsuitable construction environment. Relative Indoor humidity should remain in the 20-75%

环境温度、湿度:室内温度和地面温度以15度为宜。5度以下及30度以上为不能施工环境。室内相对空气湿度应保持在20%-75%之间。

External and internal corner between floor and wall should be that of 90 degrees, to be straight and ground needs to be pressed smooth.

墙体与地面阴阳角为90度,阴阳角成直线平整,地面要求平整压光。

Check the ground base, it should be solid, surface smooth, bright and clean, no obvious scratching mark, no gap, crack, empty, roughness, cement dust, and so on. Base surface must be clean from oil, wax, paint, coatings and other residues.

检查地面基层应密实,表面平整、光洁,无明显抹纹,无裂缝裂纹、空鼓、麻 面、起壳起沙等现象。 基层表面必须清洁,地表面没有油污、蜡、油漆、涂料等残留物。

.58

砼缺陷修补方案

11.3 Vinyl Sheet Installation Process 卷材施工工艺

Leveling: Conduct ground treatment with self-leveling cement before paving the floor sheet to ensure that the ground smooth, seamless

找平:铺设地板前,先做地面处理,用自流平水泥找平,确保地面平滑,缝隙。

Dryness: Prepare to paving vinyl sheet till ground to be completely dry

干燥:待地面彻底干糙,准备铺设地板。

Paving: polished the ground with the polishing machine first, removed the ground granule, then spread the adhesive with the related glue, and paving the floor

铺设:在做地面前,先用打磨机打磨地面,清除地面小颗粒,然后用配套胶水刮胶,铺上地板。

Welding: Cut U shape slot at the joint of vinyl sheet with groover, and then perform welding after the welder preheat sufficiently, cuts evenly with the construction knife after cooling.

焊接:在接缝口用挖槽机挖出U型槽,焊接机充分预热后,进行焊接,待冷却后用施工刀切平。

.59

因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容