您的当前位置:首页正文

伐檀 诗经

2020-08-10 来源:好走旅游网
伐檀 诗经·国风·魏风

坎坎伐檀兮,寘(置)之河之干兮,河水清且涟猗。 不稼不穑,胡取禾三百廛兮? 不狩不猎,胡瞻尔庭有县貆兮?

彼君子兮,不素餐兮!

坎坎伐辐兮,寘(置)之河之侧兮,河水清且直猗。 不稼不穑,胡取禾三百亿兮? 不狩不猎,胡瞻尔庭有县特兮? 彼君子兮,不素食兮!

坎坎伐轮兮,寘(置)之河之漘兮,河水清且沦猗。 不稼不穑,胡取禾三百囷兮? 不狩不猎,胡瞻尔庭有县鹑兮?

彼君子兮,不素飧兮! 坎坎:象声词,伐木声。 干:水边。

涟:水波纹。

漪(音yī依):义同“兮”,语气助词。 稼(音架):播种。 穑(音色):收获。 胡:为什么。

禾:谷物。

三百:极言其多,非实数。 廛(音蝉),古制百亩。

狩:冬猎。猎:夜猎。此诗中皆泛指打猎。 县:悬挂,后来写作“悬”。 貆(音环):猪獾。一说幼小的貉。

君子:此系反话,指有地位有权势者。

素餐:白吃饭,不劳而获。马瑞辰《毛诗传笺通释》引《孟子》赵歧注:“无功而食谓之素餐。” 辐:车轮上的辐条。 直:水流的直波。 亿:古指十万 瞻:向前或向上看。 特:小兽。

漘(音纯):水边。 沦:小波纹。

囷(音qūn逡):束。一说圆形的谷仓。

飧(音孙):熟食,此泛指吃饭。

诗经·国风·郑风·子衿

青青子衿,悠悠我心。纵我不往,子宁不嗣音? 青青子佩,悠悠我思。纵我不往,子宁不来? 挑兮达兮,在城阙兮。一日不见,如三月兮。

1、子:诗中女子指她的情人。衿(今jīn):衣领。或读为“紟(今jīn)”,即系佩玉的带子。《颜氏家训·书证》:“古者斜领下连于衿,故谓领为衿。” 2、悠悠:忧思貌。《集传》:“悠悠,思之长也。”

3、宁不:犹“何不”。嗣(似sì):《释文》引《韩诗》作“诒(贻yí)”,就是寄。音:谓信息。这两句是说,纵然我不曾去会你,难道你就这样断绝音信了吗?

4、佩:指佩玉的绶带。

5、挑达:往来貌。

6、城阙:城门两边的观楼,是男女惯常幽会的地方。闻一多《风诗类钞》:“城阙,是青年们常幽会的地方。”

滕王阁诗 唐 王勃

滕王高阁临江渚,佩玉鸣鸾罢歌舞。 画栋朝飞南浦云,珠帘暮卷西山雨。 闲云潭影日悠悠,物换星移几度秋。

阁中帝子今何在?槛外长江空自流。

滕王阁:故址在今江西南昌赣江滨,江南三大名楼之一。 江:指赣江。 渚:水中小洲。

佩玉鸣鸾:身上佩戴的玉饰、响铃。

浦:水边或河流入海的地方(多用于地名)。 日悠悠:每日无拘无束地游荡。

物换星移:形容时代的变迁、万物的更替。物,四季的景物。 帝子:指滕王。 槛:栏杆。

罢:同“疲”,倦怠。

高高的滕王阁靠着江边,佩玉、鸾铃鸣响的豪华歌舞已经停止了。早上,画栋飞上了南浦的云;黄昏,珠帘卷入了西山的雨。闲云的影子映在江水中,时日悠悠不尽;时光易逝,人事变迁,不知已经度过几个春秋。高阁中的滕王如今在哪里呢?只有那栏杆外的长江空自流淌不息。

春江花月夜 唐 张若虚

春江潮水连海平,海上明月共潮生。 滟滟(1)随波千万里,何处春江无月明。 江流宛转绕芳甸(2),月照花林皆似霰(3)。 空里流霜(4)不觉飞,汀(5)上白沙看不见。 江天一色无纤尘(6), 皎皎空中孤月轮(7)。 江畔何人初见月?江月何年初照人?

人生代代无穷已(8),江月年年望(一作“只”)相似。 不知江月待何人,但见(9)长江送流水。 白云一片去悠悠(10),青枫浦(11)上不胜愁。 谁家今夜扁舟(12)子?何处相思明月楼(13)?

可怜楼上月徘徊(14),应照离人(15)妆镜台(16)。 玉户(17)帘中卷不去,捣衣砧(18)上拂还来。

此时相望不相闻(19),愿(20)逐月华(21)流照君。 鸿雁长飞光不度,鱼龙潜跃水成文(22)。

昨夜闲潭(23)梦落花,可怜春半不还家。

江水流春去欲尽,江潭落月复西斜。(古音xiá) 斜月沉沉藏海雾,碣石潇湘 (24)无限路(25)。 不知乘月(26)几人归,落月摇情(27)满江树。 (1)滟(yàn)滟:波光闪动的光彩。 (2)芳甸(diàn):遍生花草的原野。

(3)霰(xiàn):天空中降落的白色不透明的小冰粒。

(4)流霜:飞霜,古人以为霜和雪一样,是从空中落下来的,所以叫流霜。这里比喻月光皎洁,月色朦胧、流荡,所以不觉得有霜霰飞扬。 (5)汀(tīng):水边平地 (6)纤尘:微细的灰尘。

(7)月轮:指月亮,因月圆时象车轮,故称月轮。 (8)穷已:穷尽。 (9)但见:只见、仅见。

(10)悠悠:渺茫、深远。

(11)青枫浦上:青枫浦 地名 今湖南浏阳县境内有青枫浦。这里泛指游子所在的地方。

浦上:水边

(12)扁舟:孤舟,小船。

(13)明月楼:月夜下的闺楼。这里指闺中思妇。 (14)月徘徊:指月光移动。 (15)离人:此处指思妇。 (16)妆镜台:梳妆台。

(17)玉户:形容楼阁华丽,以玉石镶嵌。 (18)捣衣砧(zhēn ):捣衣石、捶布石。 (19)相闻:互通音信。 (20)逐:跟从、跟随。 (21)月华:月光。 (22)文:同“纹”。 (23)闲潭:安静的水潭. (24)潇湘:湘江与潇水

(25)无限路:言离人相去很远。 (26)乘月:趁着月光。

(27)摇情:激荡情思,犹言牵情。

望洞庭湖赠张丞相 唐 孟浩然

八月湖水平,涵虚②混(hùn)太清③。 气蒸云梦泽④,波撼岳阳城。

欲济⑤无舟楫(jí),端居⑥耻圣明⑦。 坐观垂钓者,徒⑧有羡鱼情。

①张丞相:指张九龄(673-740),唐玄宗时宰相,后贬为荆州长史。 ②涵虚:包含天空,指天倒映在水中。虚:虚空,空间。 ③混太清:与天混成一体。清:指天空。

④云梦泽:古时云泽和梦泽指湖北南部、湖南北部一代低洼地区。洞庭湖是它南部的一角。岳阳城:在洞庭湖南岸。 ⑤济:渡。 ⑥端居:安居。

⑦耻(chǐ)圣明:有愧于圣明之世。圣明:指太平盛世,古时认为皇帝圣明社会就会安定。

⑧ 徒:白白的。

⑨楫:(jí)划船用具,船桨

相思 作者: 唐 王维 红豆①生南国, 春来发几枝。

愿君多采撷【xiã,音同“鞋”】②, 此物最相思。

一红豆:又名相思子,一种生在岭南地区的植物,结出的籽象豌豆而稍扁,呈鲜红色。

二采撷:采摘 三想念。

将(qiāng)进酒 唐 李白

君不见,黄河之水天上来,奔流到海不复回。 君不见,高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪! 人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。 天生我材必有用,千金散尽还复来。 烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。 岑夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停。 与君歌一曲,请君为我倾耳听。

钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不复醒。 古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。 陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。 主人何为言少钱,径须沽取对君酌。

五花马、千金裘,呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁!

⑴将进酒:属汉乐府旧题。将(qiāng):请。将进酒选自《李太白全集》。这首诗大约作于天宝十一年(752)。距诗人被唐玄宗“赐金放还”已达八年之久。当时,他跟岑勋曾多次应邀到嵩山(在今河南登封市境内)元丹丘家里做客。

⑵君不见:乐府中常用的一种夸语。天上来:黄河发源于青海,因那里地势极高,故称。

⑶高堂:指的是父母。青丝:黑发。此句意为年迈的父母明镜中看到了自己的白发而悲伤。

⑷得意:适意高兴的时候。

⑸会须:应当。会,须,皆有应当的意思。

⑹岑夫子:指岑(cãn)勋。丹丘生:元丹丘。二人均为李白的好友。 ⑺杯莫停:一作“君莫停”。

⑻与君:给你们,为你们。君,指岑、元二人。

⑼倾耳听:一作“侧耳听”。

⑽钟鼓:富贵人家宴会中奏乐使用的乐器。馔(zhuàn)玉:美好的食物。形容食物如玉一样精美。馔,吃喝。玉,像玉一般美好。

⑾不复醒:也有版本为“不用醒”或“不愿醒”。(现高中教材之人民教育出版社---普通高中课程标准实验教科书---中国古代诗歌诗歌散文欣赏中是----但愿长醉不愿醒)

⑿陈王:指陈思王曹植。平乐:观名。在洛阳西门外,为汉代富豪显贵的娱乐场所。恣(zì):放纵,无拘无束。谑(xuâ):玩笑 。 ⒀言少钱:一作“言钱少”。

⒁径须:干脆,只管。沽(gū):通“酤”,买或卖,这里指买。 ⒂五花马:指名贵的马。一说毛色作五花纹,一说颈上长毛修剪成五瓣。

⒃尔:你。销:同“消”。

【译文】

你没见那黄河之水从天上奔腾而来, 波涛翻滚直奔东海,再也没有回来。

你没见那年迈的父母,对着明镜感叹自己的白发, 年轻时候的满头青丝如今已是雪白一片。 人生得意之时应当纵情欢乐, 莫要让这金杯无酒空对明月。 每个人只要生下来就必有用处, 黄金千两一挥而尽还能够再来。 我们烹羊宰牛姑且作乐, 一次痛饮三百杯也不为多! 岑夫子和丹丘生啊! 快喝吧!别停下杯子。 我为你们高歌一曲,

请你们都来侧耳倾听:

钟鸣馔食的豪华生活有何珍贵, 只希望长驻醉乡不再清醒。 自古以来圣贤这两种酒是寂寞的, 只有那喝酒的人才能够留传美名。 陈王曹植当年宴设乐平关你可知道, 斗酒万钱也豪饮宾主尽情欢乐。 主人呀,你为何说我的钱不多? 你只管端出酒来让我喝。 五花千里马,千金狐皮裘, 快叫那侍儿拿去换美酒, 我和你们共同消解这万古愁!

茅屋为秋风所破歌 唐 杜甫

八月秋高(1)风怒号(2),卷我屋上三重茅(3)。茅飞渡江洒江郊,高者挂罥(4)长(5)林梢,下者飘转沉塘坳(6)。

南村群童欺我老无力,忍能对面为盗贼(7)。公然抱茅入竹去(8),唇焦口燥呼不得(9),归来倚杖自叹息。

俄顷(10)风定云墨色,秋天漠漠向昏黑(11)。布衾(12)多年冷似铁,娇儿恶卧踏里裂(13)。床头屋漏无干处(14),雨脚如麻(15)未断绝。自经丧乱(16)少睡眠,长夜沾湿何由彻(17)!

安得(18)广厦(19)千万间,大庇(20)天下寒士(21)俱欢颜!风雨不动安如山。呜呼!何时眼前突兀(22)见(23)此屋,吾庐独破受冻死亦足! (0)诗中的茅屋指:草堂 (1)秋高:秋深。 (2)号:号叫

(3)三重(chóng)茅:几层茅草。三,表示多。 (4)挂罥(juàn):挂着,挂住,缠绕。罥,挂。 (5)长:高

(6)沉塘坳(ào):沉到池塘水中。塘坳,低洼积水的地方(即池塘)。坳,水边低地

(7)忍能对面为盗贼:竟忍心这样当面做“贼”。能,如此,这样。为,做。

(8)入竹去:进入竹林 (9)呼不得:喝止不住。

(10)俄顷(qǐng):不久,一会儿,顷刻之间。

(11)秋天漠漠向昏黑(hēi)( 也有版本作\"hâ”):指秋季的天空浓云密布,一下子就昏暗下来了。漠漠,阴沉迷蒙的样子。向,渐近。 (12)布衾(qīn):棉被。

(13)娇儿恶卧踏里裂:指儿子睡觉时双脚乱蹬,把被里都蹬坏了。恶卧,睡相不好。

(14)床头屋漏无干处:意思是,整个房子都没有干的地方了。屋漏,指房子西北角,古人在此开天窗,阳光便从此处照射进来。“床头屋漏”,泛指整个屋子。

(15)雨脚如麻:形容雨点不间断,向下垂的麻线一样密集。雨脚:雨点。

(16)丧(sāng)乱:战乱,指安史之乱。

(17)何由彻:意思是,如何才能熬到天亮呢?彻,通,这里指结束,完结的意思。

(18)安得:如何能得到。 (19) 广厦 :宽敞的大屋。

(20)大庇(bì):全部遮盖、掩护起来。庇,遮蔽、掩护。 (21)寒士:“士”原本指士人,即文化人,但此处是泛指贫寒的士人们。

(22)突兀(wù):高耸的样子,这里用来形容广厦。 (23)见(xiàn):同“现”,出现。

戏为六绝句 唐 杜甫

其一

庾信文章老更成,凌云健笔意纵横。(1) 今人嗤点流传赋,不觉前贤畏后生。(2) 其二

王杨卢骆当时体,轻薄为文哂未休。(3) 尔曹身与名俱灭,不废江河万古流。(4) 其三

纵使卢王操翰墨,劣于汉魏近风骚。(5) 龙文虎脊皆君驭,历块过都见尔曹。(6) 其四

才力应难跨数公,凡今谁是出群雄?(7) 或看翡翠兰苕上,未掣鲸鱼碧海中。(8) 其五

不薄今人爱古人,清词丽句必为邻。(9) 窃攀屈宋宜方驾,恐与齐梁作后尘。(10) 其六

未及前贤更勿疑,递相祖述复先谁?(11) 别裁伪体亲风雅,转益多师是汝师!(12) (1)庾信:南北朝时期的著名诗人。 文章:泛言文学。

老更成:到了老年就更加成熟了。 凌云健笔:高超雄健的笔力。 意纵横:文思如潮,文笔挥洒自如。 (2)嗤点:讥笑、指责。 前贤:指庾信。

畏后生:即孔子说的“后生可畏”。后生,指“嗤点”庾信的人。但这里是讽刺话,意思是如果庾信还活着,恐怕真会觉得“后生可畏”了。 (3)王杨卢骆:王勃、杨炯、卢照邻、骆宾王。这四人都是初唐时期著名的作家,时人称之为“初唐四杰”。诗风清新、刚健,一扫齐、梁颓靡遗风。

当时体:指四杰诗文的体裁和风格在当时自成一体。

[1]

轻薄(bó):言行轻佻,有玩弄意味。此处指当时守旧文人对“四杰”的攻击态度。

哂(shěn):讥笑。 (4)尔曹:你们这些人。

不废:不影响。这里用江河万古流比喻包括四杰在内的优秀作家的名字和作品将像长江黄河那样万古流传。 (5)翰墨:笔墨。

风骚:“风”指《诗经》里的《国风》,“骚”指屈原所作的《离骚》,后代用来泛称文学。

(6)兰苕(tiáo):兰花。 掣(châ):拉,拽。

(7)薄:小看,看不起,轻视。

必为邻:一定要引以为邻居,即不排斥的意思。 (8)窃攀:内心里追攀。 屈宋:屈原和宋玉。

方驾:并车而行。这是诗人对轻薄文士说的:“你们想与屈原、宋玉齐名,应当具有和他们并驾齐驱的精神和才力。”齐、梁文风浮艳,重形式轻内容。这一句,诗人紧承上句说:“如若不然,恐怕你们连齐梁文人还不如呢!”

(9)未及前贤更勿疑:这句是说那些轻薄之辈不及前贤是毋庸置疑的。 递相祖述:互相学习,继承前人的优秀传统。

复先谁:不用分先后。

(10)别裁伪体:区别和裁减、淘汰那些形式内容都不好的诗。 亲风雅:学习《诗经》风、雅的传统。 转益多师:多方面寻找老师。

汝师:你的老师。

枫桥夜泊① [唐] 张继 月落乌啼霜满天,

江枫渔火对愁眠②。 姑苏城外寒山寺③, 夜半钟声到客船④。

游子吟 【唐】孟郊 慈母手中线, 游子身上衣。 临行密密缝, 意恐迟迟归。 谁言寸草心,

报得三春晖?

游子:出门远游的人。诗中指孟郊 吟:吟诵。吟:诗歌的一种名称。 临:将要。 意恐:担心。

归:回来,回家。

寸草:萱草。萱草(花)是我国传统的母亲花,相对于西方的康乃馨。 寸草心:以萱草(花)来表达子女的孝心。

三春晖:比喻指慈母之恩。三春:春季的三个月。旧称农历正月为孟春,二月为仲春,三月为季春;晖,阳光;形容母爱如春天温暖、和煦的阳光。 乌衣巷

【 唐 】 刘禹锡 朱雀桥边野草花, 乌衣巷口夕阳斜。 旧时王谢堂前燕, 飞入寻常百姓家。 注释译文

1.朱雀:桥在金陵城外,乌衣巷在桥边。 2.乌衣:燕子,旧时王谢之家,庭多燕子。

3.王谢:王导、谢安,晋相,世家大族,贤才众多,皆居巷中,冠盖簪缨,为六朝(吴、东晋、宋齐梁陈先后建都于建康即今之南京)巨室。至唐时,则皆衰落不知其处。

诗意:朱雀桥边冷落荒凉长满野草野花,乌衣巷口断壁残垣正是夕阳西斜。晋代时王导谢安两家的堂前紫燕,而今筑巢却飞入寻常老百姓之家。

钱塘湖春行

[唐]白居易

孤山寺北贾亭西,水面初平云脚低。 几处早莺争暖树,谁家新燕啄春泥。 乱花渐欲迷人眼,浅草才能没马蹄。 最爱湖东行不足,绿杨阴里白沙堤

选自《白氏长庆集》。钱塘湖,即杭州西湖。

1、孤山寺:南朝陈文帝(560~566)初年建,名承福,宋时改名广化。孤山 :在西湖的里、外湖之间,因与其他山不相接连,所以称孤山。上有孤山亭,可俯瞰西湖全景。

2、贾亭:又叫贾公亭。西湖名胜之一,唐朝贾全所筑。唐贞元(公元785~804年)中,贾全出任杭州刺史,于钱塘潮建亭。人称“贾亭”或“贾公亭”,该亭至唐代末年。

3、水面初平:春天湖水初涨,水面刚刚平了湖岸。初:副词,刚刚。云脚低:指云层低垂,看上去同湖面连成一片。点明春游起点和途径之处,着力描绘湖面景色。云脚:接近地面的云气,多见于降雨或雨初停时。 4、早莺:初春时早来的黄鹂。莺:黄鹂,鸣声婉转动听。 5、争暖树:争着飞到向阳的树枝上去。

6、 新燕:刚从南方飞回来的燕子。

7、啄:衔取。燕子衔泥筑巢。春行仰观所见,莺歌燕舞,生机动人。侧重禽鸟。

8、暖树:向阳的树。

9、乱花:纷繁的花。渐:副词,渐渐的。欲:副词,将要,就要。迷人眼:使人眼花缭乱。

10、浅草:刚刚长出地面,还不太高的春草。才能:刚够上。没:遮没,盖没。春行俯察所见,花繁草嫩,春意盎然。侧重花草。 11、湖东:以孤山为参照物 。行不足:百游不厌。 12、阴:同“荫”,指树阴

13、白沙堤:即今白堤,又称沙堤、断桥堤,在西湖东畔,唐朝以前已有。白居易在任杭州刺史时所筑白堤在钱塘门外,是另一条。诗人由北而西而南而东,环湖一周,诗则以湖东绿杨白堤结束,以“最爱”直抒深情。

《江雪》

唐·柳宗元 千山鸟飞绝, 万径人踪灭。 孤舟蓑笠翁,

独钓寒江雪。

元稹《离思(其四)》

曾经沧海难为水,除却巫山不是云。 取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君。 元稹《离思(其五)》

寻常百种花齐发, 偏摘梨花与白人,

今日江头两三树, 可怜和叶度残春。 1.曾经:曾经历过。曾,副词。经,经历。 2.沧海:大海。因海水呈苍青色,故称沧海。 3.除却:除了。 4.取次:循序而进。

5.半缘:一半因为。

6.修道:作者既信佛也信道,但此处指的是品德学问的修养。 7. 曾经沧海难为水,除却巫山不是云:经历过无比深广的沧海的人,别处的水再难以吸引他;除了云蒸霞蔚的巫山之云,别处的云都黯然失色。

【原文】

《商山①早行》 温庭筠

晨起动征铎②,客行悲故乡。 鸡声茅店月,人迹板桥霜。 槲③叶落山路,枳花明驿墙④。 因思杜陵⑤梦,凫⑥雁满回塘。 【注释】

①商山:也叫楚山,在今陕西商州市东南。作者曾于大中(唐宣宗年号,847~860)末年离开长安,经过这里。

②动征铎(duó):震动出行的铃铛。征铎:车行时悬挂在马颈上的铃铛。铎:大铃。

③槲(hú):一种落叶乔木。叶子在冬天虽枯而不落,春天树枝发芽时才落。

④枳花照驿墙:照:使„„明艳。枳(zhǐ):也叫“臭橘”,一种落叶灌木或小乔木。春天开白花,果实似橘而略小,酸不可吃,可用作中药。驿(yì)墙:驿站的墙壁。驿:古时候递送公文的人或来往官员暂住、换马的处所。这句意为:枳花鲜艳地开放在驿站墙边。

⑤杜陵:地名,在长安城南(今陕西西安东南),古为杜伯国,秦置杜县,汉宣帝筑陵于东原上,因名杜陵。这里指长安。作者此时从长安赴襄阳投友,途经商山。这句意为:因而想起在长安时的梦境。

⑥凫(fú)雁:凫,野鸭;雁,一种候鸟,春来往北飞,秋天往南飞。回塘:岸边弯曲的湖塘。这句写的就是“杜陵梦”的梦境。

赠别 唐 杜牧【其一】

娉娉袅袅十三余, 豆蔻梢头二月初。 春风十里扬州路, 卷上珠帘总不如 【其一】

姿态美好举止轻盈正是十三年华, 活象二月初含苞待放一朵豆蔻花。 看遍扬州城十里长街的青春佳丽,

卷起珠帘卖俏粉黛没有比得上她

《赤壁》(作者:杜牧) 折戟沉沙铁未销, 自将磨洗认前朝。 东风不与周郎便, 铜雀春深锁二乔。 注解:

杜牧(803~852)唐代诗人。字牧之。京兆万年(今陕西西安)人。 折戟:折断的戟。戟,古代兵器。 销:销蚀。 将:拿起。

磨洗:磨光洗净。

认前朝:认出戟是东吴破曹时的遗物 ,具体指东汉朝代。 东风:指火烧赤壁事

周郎:指周瑜,字公瑾,年轻时即有才名,人乎周郎。后任吴军大都督。

铜雀:即铜雀台,曹操在今河北省临漳县建造的一座楼台,楼顶里有大铜雀,台上住姬妾歌妓,是曹操暮年行乐处。

二乔:东吴乔公的两个女儿,一嫁前国主孙策(孙权兄),称大乔,一嫁军事统帅周瑜,称小乔,合称“二乔”。

前出师表 诸葛亮

臣亮言:先帝创业未半,而中道崩殂;今天下三分,益州疲敝,此诚危急存亡之秋也。然侍卫之臣,不懈于内;忠志之士,忘身于外者:盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。诚宜开张圣听,以光先帝遗德,恢弘志士之气;不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞忠谏之路也。宫中府中,俱为一体;陟罚臧否,不宜异同:若有作奸犯科,及为忠善者,宜付有司,论其刑赏,以昭陛下平明之治;不宜偏私,使内外异法也。侍中、侍郎郭攸之、费依、董允等,此皆良实,志虑忠纯,是以先帝简拔以遗陛下:愚以为宫中之事,事无大小,悉以咨之,然后施行,必得裨补阙漏,有所广益。将军向宠,性行淑均,晓畅军事,试用之于昔日,先帝称之曰“能”,是以众议举宠为督:愚以为营中之事,事无大小,悉以咨之,必能使行阵和穆,优劣得所也。亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也;亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也。先帝在时,每与臣论此事,未尝不叹息痛恨于桓、灵也!侍中、尚书、长史、参军,此悉贞亮死节之臣也,愿陛下亲之、信之,则汉室之隆,可计日而待也。

臣本布衣,躬耕南阳,苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯。先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顾臣于草庐之中,谘臣以当世之事,由是感激,遂许先帝以驱驰。后值倾覆,受任于败军之际,奉命于危难之间:尔来二十有一年矣。先帝知臣谨慎,故临崩寄臣以大事也。受命以来,夙夜忧虑,恐付托不效,以伤先帝之明;故五月渡泸,深入不毛。今南方已定,甲兵已足,当奖帅三军,北定中原,庶竭驽钝,攘除奸凶,兴复汉室,还于旧都:此臣所以报先帝而忠陛下之职分也。至于斟酌损益,进尽忠言,则攸之、依、允等之任也。愿陛下托臣以讨贼兴复之效,不效则治臣之罪,以告先帝之灵;若无兴复之言,则责攸之、依、允等之咎,以彰其慢。陛下亦宜自谋,以谘诹善道,察纳雅言,深追先帝遗诏。臣不胜受恩感激!今当远离,临表涕泣,不知所云。

与朱元思书 吴均

风烟俱净,天山共色。从流飘荡,任意东西。自富阳至桐庐,一百许里,奇山异水,天下独绝。

水皆缥(piǎo)碧,千丈见底。游鱼细石,直视无碍。急湍甚箭,猛浪若奔。 夹岸高山,皆生寒树。负势竞上,互相轩邈(miǎo),争高直指,千百成峰。泉水激石,泠泠(líng)作响;好鸟相鸣,嘤嘤成韵。蝉则千转不穷,猿则百叫无绝。鸢飞戾(lì)天者,望峰息心;经纶世务者,窥谷忘反。横柯上蔽,在昼犹昏;疏条交映,有时见日。

译文:

烟雾都消散净尽,天空和远山呈现出相同的颜色。(我乘着船)随着江流飘流荡漾,任凭船儿东西漂泊。从富阳县到桐庐县(相距)一百里左右,奇特的山异丽的水,是天下绝无仅有的。 江水清苍碧绿,(清澈得)千丈深也能见到水底。游鱼和细石可以看到清清楚楚,毫无障碍。(那飞腾的)急流比箭还快,汹涌的波浪猛似奔马。 两岸的高山,都长着郁郁葱葱的树木,使人看了有寒凉之意,(高山)凭依着(高峻的)地势,奋力直向上耸,仿佛竞相向高处和远处伸展;(它们)争相比高,笔直地指向(天空),形成了成千成百的山峰。泉水冲激着石头,发出冷冷的清响;好鸟儿相向和鸣,唱出和谐而动听的声音。(树上的)蝉儿长久不断地鸣唱,(山中的)猿猴也时刻不住地啼叫。那些像鸢鸟一样怀着对名利的渴望极力高攀的人,看到这些雄奇的山峰,就会平息热衷于功名利禄之心;那些整天忙忙碌碌,办理政务的人,看到(这些幽美的)山谷,也会流连忘返。横斜的树枝在上面遮蔽着,即使在白天,也象黄昏时那样阴暗,稀疏的枝条交相掩映,有时可以见到阳光。

1)《与朱元思书》,选自《艺文类聚》(中华书局1982版)卷七。本文为作者写给朱元思讲述行旅所见的信。吴均(469—520),字叔庠(xiáng)。吴兴故鄣(今浙江安吉县)人。南朝梁文学家,史学家,其作品收集在《全梁文》《艺文类聚》里。 书:信函,是古代的一种文体。 (2)从:顺,随。 (3)俱:全,都。 (4)净:消散尽净。

(5)共色:一样的颜色。共,相同,一样。

(6)从流飘荡:(乘船)随着江流飘荡。从,顺,随。

(7)任意东西:任凭船按照自己的意愿,时而向东,时而向西。东西:方向,在此做动词,向东向西。

(8)自富阳至桐庐一百许里:此句中的富阳与桐庐都在杭州境内,富阳在富春江下游,桐庐在富阳的西南中游。如按上文“从流飘荡”。则应为“从桐庐至富阳”,可能为作者笔误。自:从。至:到。许:表示大约的数量,上下,左右。

(9)独绝:独一无二。 绝:独特

(10)皆:全,都。

(11)缥碧:原作“漂碧”,据其他版本改为此。青绿色。 (12)游鱼细石:游动的鱼和细小的石头。

(13)直视无碍:可以看到底,毫无障碍。这里形容江水清澈见底。 (14)急湍:急流的水。

(15)甚箭:“甚于箭”,比箭还快(胜过箭)。 甚:胜过。 为了字数整齐,中间的“于”字省略了。 (16)若:好像。 (17)奔:动词活用作名词,文中指飞奔的骏马。

(18)寒树:使人看了有寒意的树,形容树密而绿。

(19)负势竞上:山峦凭借(高峻的)地势,争着向上。 负:凭借。竞:争着。上:向上。这一句说的是“高山”,不是“寒树”,这从下文“千百成峰”一语可以看得出来。

(20)轩邈:意思是这些山峦仿佛都在争着往高处和远处伸展。轩,向高处伸展。邈,向远处伸展

。这两个词在这里形容词活用为动词用。轩邈,向高处向远处生长。(苏教版九年级上册第十八课中译为高远,这里作动词用,比高远) (21)直指:笔直地向上,直插云天。指:向,向上。 (22)千百成峰:意思是形成无数山峰。

(23)激:冲击,拍打。

(24)泠(líng)泠作响:泠泠地发出声响。泠泠,拟声词,形容水声的清越。

(25)好鸟相鸣:好,美丽的;相鸣,互相和鸣,互相鸣叫。

(26)嘤(yīng)嘤成韵:鸣声嘤嘤,和谐动听。嘤嘤,鸟鸣声。韵,和谐的声音。

(27)蝉则千转(zhuàn)不穷:蝉儿长久不断地鸣叫。则:助词,没有实在意义。千转:长久不断地叫。千表示多。转,同“啭”(视版本而定),鸟婉转地叫,鸟鸣声。这里指蝉鸣。穷,穷尽。

(28)无绝:就是“不绝”。与上句中的“不穷”相对。绝:停止。 (29)鸢飞戾天;出自《诗经·大雅·旱麓》\"鸢飞戾天,鱼跃于渊\"。鸢飞到天上,这里比喻极力追求名利的人。鸢,俗称老鹰,善高飞,是一种凶猛的鸟。戾,至。

(30)望峰息心:意思是看到这些雄奇的山峰,就会平息热衷于功名利禄的心。 息:使„„平息,使动用法。

(31)经纶世务者:治理政务的人。经纶:筹划、治理。

(32)窥谷忘反:看到(这些幽美的)山谷,(就)流连忘返。反:通“返”,返回。窥:看 。

(34)横柯上蔽:横斜的树木在上边遮蔽着。柯,树木的枝干。 蔽:遮蔽。

(35)在昼犹昏:即使在白天,也像黄昏时那样昏暗。 昼:白天。犹:好像。

(36)疏条交映:稀疏的枝条互相掩映。疏条:稀疏的小枝。交:相互。

(37)见:看见。日:太阳,阳光。 通假字

①蝉则千转不穷 转:通“啭”(zhuàn),意为鸟婉转地叫,此处指蝉鸣声。

②经纶世务者,窥谷忘反 反:通“返”,意为返回。 ③有时见日 见:通“现”意为显现

因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容