原文:鹿野翁传鹿野翁,姓李氏,名元寿。少工书,尝书诸经、四书小本,楷法精善。三原王端毅公巡抚江南,见而爱之,呼为李生。使侍舟中,无事,辄令李生朗诵大禹谟、咎繇篇,敛袵以听焉。又尝为顾御史写进本奏书,天子以其书为善。
鹿野翁为人淳笃,其训子弟有法,而又善书,以是为缙绅所重。邑中有文字,必经鹿野翁手,相为推引。往往他州碑石,多鹿野翁所书也。
归子曰:余少闻邑东门有李元寿善书云。然余故不识元寿,元寿书,余亦未之见也。其子始出所藏文字,求余论之。夫书于学者事,末矣。而今人未有能迨古人者。邑里之中如鹿野翁,其亦足称哉!
翻译:鹿野翁,姓李,名元寿。从小就精通书法,曾经书写各种经书、小本《四书》,书法特别精美。三原的王端毅公在江南巡视,见到了鹿野公的书法,非常喜欢,称呼他为李先生。让他在船中伴读,闲来无事的时候,就让他朗诵名篇,非常认真地听他朗读。还曾经为顾御史写过奏书,天子都说他的书法好。
鹿野翁为人淳厚,他教导子弟有法,但又善书,因为这是绅士的重视。城中有文字,必须经鹿野翁手,相为推拉。
往往其他州碑石,有许多鹿野翁所写的。
回去说:我很少听说城东门有李元寿善书说。然而,我所以不认识元寿,元寿书,我也没有见他了。他的儿子开始拿出所藏文字,我讨论的要求。那些书在学校的事,结束了。而现在的人没有能到古代人的。城市里的中像鹿野翁,它也是值得称道呢!
因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容