您的当前位置:首页正文

2017全国语文高考课标二卷文言文赵憙重点词详细注释+真题+参考答案+译文

2023-10-23 来源:好走旅游网
一、赵憙详细注释

赵憙[xǐ]字伯阳,南阳宛人也。少有节操。

从兄(堂兄)为人所(被)杀,无

子,憙年十五,常思报(为……报仇)之。乃挟兵(依仗兵力)结客(结交宾客,常指结交豪侠之士),后遂往(前去)复仇。而仇家皆疾病,无

相(他)距

(通“拒”,抵抗)者(……的人)。憙以(认为)因疾报杀,非仁者心,且

(释放)之而去。顾(回头)谓仇曰:“尔曹(你们)若健(康复),远相(我)避也。”

更始(汉帝刘玄年号)即位,舞阴(地名,属南阳郡)大姓李氏拥(环抱,把守)城不下,更始遣柱天将军李宝降之,不肯,

云(说)闻(听说)宛之赵

氏有孤孙憙,(省略“以”,因为)信义著名,愿得降(为向……头像)之。更始乃(于是)征憙。嘉年未二十,(已经,……之后)引见,即

除(授予官职,任命)为(担任)郎中,行偏将

军事,使(省略“之”,他)诣(到)舞阴,而李氏遂降。

光武破寻、邑,憙被(遭受)创,有战劳,还

拜(授予官职,任命)中郎

将,封勇功侯。邓奉反于南阳(状语后置,在南阳),憙素(一向)与奉善(交好),数遗书(wèi,送信)切责(严词斥责)之,而谗者(进谗言的人)因(趁机)言憙与奉合谋,帝以为疑。及奉败,帝得憙者(德高望重的人)也。”后拜怀令(县令)。

大姓李子春先为(做,担任)琅邪相,豪猾(强横狡诈不守法纪)并兼(合并、并吞),为人所(被)患(憎恶,讨厌,害怕)。憙下车..(到任),闻其二孙杀人事未发觉(被发现觉察,暴露,败露),即穷诘(深究问责)其奸,收考(拘捕拷问)(李)子春,二孙自杀。京师..

为(为了)(省略“之”,他)

车驾..(皇帝)亲临

书(信),乃惊曰:“赵憙真长

请者数十,终不听(被允许)。时赵王(刘)良疾病将终,

(赵)王(刘良),问所欲言。王曰:“素与李子春厚(亲厚),今犯罪,怀令

赵憙欲杀之,愿乞其命。”帝曰:“吏奉法(奉行或遵守法令),律不可枉(弯曲,弯屈,引申为行为不合正道或违法曲断欲(想要的东西,想实现的愿望)。”王无复

)也,更(重新)道它(其它)所言(说话)。

讨捕(搜捕),),余党当坐

其年,迁(升职)憙平原太守。时平原多盗贼,憙与诸郡斩其渠帅(首领,旧时统治阶级称武装反抗者的首领或部落酋长(判罪)者数千人。憙上言:“(全部,所有;一概,一律)徙

恶恶(wù è,指憎恨邪恶)止其身,可一切京师..(帝王的都城)近郡。”帝从之,乃悉

置(迁移安置)(省略“于”,到)颍川、陈留。于是(在这时,在这种情况下)擢举(选拔荐举)义行(有善行的人),诛锄奸恶。后青州大蝗(大面积遭受蝗灾),侵入平原界辄(就)死,岁(收成,年景)屡有年(丰收;年成好),百姓歌(歌颂)之。

二十七年,拜太尉,赐爵(爵位,诸侯获封赐的封建等级;如“五爵”,分“公、侯、伯、子、男”五个等级)关内侯。时南单于称臣,乌桓、鲜卑并来朝(指属国、外国使臣或地方官员谒见天子),帝令憙(边防事务),思为(做)久长规(长久规划)。

建初五年,憙疾病,帝亲幸(皇帝亲临)视(看望,探病)。及薨(古代称诸侯或有爵位的大官死去,也可以用于皇帝的高等级妃嫔和所生育的皇子公主,或者封王的贵族),车驾(皇帝)往临吊(临丧哭吊)。时年八十四。代帝王或大官死后评给的称号)曰正侯。

(节选自《后汉书·赵憙传》)

二、高考真题

阅读下面的文言文,完成10~13题。

赵憙字伯阳,南阳宛人也。少有节操。从兄为人所杀,无子,憙年十五,常思报之。乃挟兵结客,后遂往复仇。而仇家皆疾病,无相距者。憙以因疾报杀,非仁者心,且释之而去。顾谓仇曰:“尔曹若健,远相避也。”

谥(古

典(主持,主管)边事

更始即位,舞阴大姓李氏拥城不下,更始遣柱天将军李宝降之,不肯,云闻宛之赵氏有孤孙憙,信义著名,愿得降之。更始乃征憙。嘉年未二十,既引见,即除为郎中,行偏将军事,使诣舞阴,而李氏遂降。光武破寻、邑,憙被创,有战劳,还拜中郎将,封勇功侯。邓奉反于南阳,憙素与奉善,数遗书切责之,而谗者因言憙与奉合谋,帝以为疑。及奉败,帝得憙书,乃惊曰:“赵憙真长者也。”后拜怀令。

大姓李子春先为琅邪相,豪猾并兼,为人所患。憙下车,闻其二孙杀人事未..发觉,即穷诘其奸,收考..子春,二孙自杀。京师为请者数十,终不听。时赵王良疾病将终,车驾..亲临王,问所欲言。王曰:“素与李子春厚,今犯罪,怀令赵憙欲杀之,愿乞其命。”帝曰:“吏奉法,律不可枉也,更道它所欲。”王无复言。

其年,迁憙平原太守。时平原多盗贼,憙与诸郡讨捕,斩其渠帅,余党当坐者数千人。憙上言:“恶恶止其身,可一切徙京师近郡。”帝从之,乃悉移置颍川、..陈留。于是擢举义行,诛锄奸恶。后青州大蝗,侵入平原界辄死,岁屡有年,百姓歌之。

二十七年,拜太尉,赐爵关内侯。时南单于称臣,乌桓、鲜卑并来入朝,帝令憙典边事,思为久长规。

建初五年,憙疾病,帝亲幸视。及薨,车驾往临吊。时年八十四。谥曰正侯。

(节选自《后汉书·赵憙传》)

10.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是(3分)A.更始即位/舞阴大姓李氏拥城不下/更始遣柱天将军李宝降之/不肯/云/闻宛之赵氏有孤孙熹/信义著名/愿得降之/

B.更始即位/舞阴大姓李氏拥城不下/更始遣柱天将军李宝降之/不肯云/闻宛之赵氏有孤孙熹/信义著名/愿得降之/

C.更始即位/舞阴大姓李氏拥城不下/更始遣柱天将军李宝降之/不肯云/闻宛之赵氏有孤/孙熹信义著名/愿得降之/D.更始即位/舞阴大姓李氏拥城不下/更始遣柱天将军李宝降之/不肯/云/闻宛之赵氏有孤/孙熹信义著名/愿得降之/

11.下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项是(3分)

A.下车,古代可以代指官吏就职。后来又常用“下车伊始”表示官吏初到任所。B.收考,指先行将嫌犯拘捕关进监狱,然后再作考察,进行犯罪事实的取证工作。C.车驾,原指帝王所乘的车,有时因不能直接称呼帝王,于是又可用作帝王的代称。

D.京师,古代指国家的都城,《三国演义》中就经常提到“京师”,现代泛指首都。12.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是(3分)

A.赵熹耿直磊落,为人光明正大。他自小有节操,从兄被害,为给从兄报仇,他有备而往,但知道仇家患病后,不愿乘人之困,因而暂时放过仇家。

B.赵熹忠于朝廷,除恶得到支持。他虽与邓奉友善,但屡次谴责邓谋反,最终受到皇上赞赏。担任怀令时,坚持诛杀李子春,皇上也拒绝了赵王求情。

C.赵熹制止祸患,大力推崇义行。他担任平原太守时,诛杀盗贼首领,但对待余党却能区别处理,只是将他们迁往异地,并教导他们应该弃恶从善。

D.赵熹忠于职守,身后深享哀荣。他官拜太尉时,南单于称臣,乌桓等来朝,于是受命对边事作长久规划。他患病去世期间,皇上亲自前往慰问吊唁。13.把文中画线的句子翻译成现代汉语。(10分)

(1)帝曰:“吏奉法,律不可枉也,更道它所欲。”王无复言。(2)后青州大蝗,侵入平原界辄死,岁屡有年,百姓歌之。

三、参考答案10.A

【解析】孙憙,信义著名,愿得降之。”意思是:更始即位,舞阴(地名)大户人家李氏拥城不投降,更始遣柱天将军李宝去招降他们。李氏不肯,说:“听说宛人赵氏有孤孙赵憙,以信义闻名,愿意向他投降。”11.【答案】B

【解析】收考是指拘捕拷问。“考”是通假字,拷问的意思。12.【答案】C 【解析】原文是“余党当坐者数千人”13.【答案】(1)皇帝说:“官吏依法行使,法律才不会被枉曲,你另外说些别的想说的吧。”赵王再也没有回答的话。

(2)后来青州遭遇严重蝗灾,(这些蝗虫)一侵入到平原郡境内就死了,(平原郡)每年都有好收成,百姓都歌颂赵憙。【解析】(1)句中的“枉”“更”“它”“复”,加被动句式。(2)句中的“大”“界”“辄”“屡”“之”,加省略句。四、参考译文

赵憙字伯阳,是南阳宛县人。年轻时有节操。堂兄被人杀害,没有儿子,赵憙十五岁,时常想着报仇。于是带着兵器约好朋友,后来终于前去寻仇。仇人们全部生丁病,没有人抵抗。赵憙认为乘别人生病报仇杀人,不是仁爱的人所应做的,就暂且放过他们而离开了,回头对仇人说:“你们如果病好了,躲我远远的。”

更始帝登位,舞阴大姓李氏占据县城不肯投降,更始帝派柱天将军李宝招降,不肯,说:“听说宛县趟氏有个独孙子赵憙,讲信义很有名,我愿意向他投降。”更始帝就召见趟憙,赵憙年纪不满二十岁,被引见后,更始帝笑着说:“小牛犊子,哪能驮重东西走远路呢?”随即任命他为郎中,代理偏将军事务,派他去舞阴,而李氏终于投降。光武打败王寻、王邑时,赵憙受伤,有战功,回朝后被拜任为中郎将,封勇功侯。

当时邓奉在南阳反叛,趟憙一向和邓奉处得好,多次送信严厉地责骂他,

而那些说坏话的人就说赵憙和邓奉合谋,皇上怀疑造件事。等邓奉失败,皇上得到赵憙的信,才吃惊地说:“趟憙真是有道德的人。”立即召见赵憙,被引见后,后来拜任怀县县令。大姓李子春先前任琅邪相,又奸又猾,百姓很怕他。趟憙到任,听说他两个孙子杀人的事没有被揭发,立即追查其中的奸情,逮捕审讯李子春,他两个孙子自杀了。京城中替李子春说情的几十起,他终究不听。这时赵王刘良生病将死,皇上亲自看望赵王,问他想说什么。赵王说:“我一向和李子春交情深,如今他犯罪,怀县县令赵憙要杀他,我希望饶他一命。”皇上说:“官吏守法,法律不可不遵。再说说别的要求吧。”赵王不再说话。

这一年,升任赵憙为平原太守。当时平原有许多强盗,赵憙和各郡一起追捕,杀死他们的头领,其余党应判罪的有几千人。赵憙上书称“惩罚坏人仅限于其本人,可把其他人全搬迁到京城附近的郡”。皇上听从了他的建议,就把那批人全部搬迁到颍川、陈留。于是推荐提拔有善行的人,诛杀铲除坏人。后来青州受大面积蝗灾,蝗虫侵入平原境内就死,连年丰收,百姓都歌颂他。

二十七年,拜任太尉,赐爵位为关内侯。遣时南单于降服,乌桓、鲜卑一起来朝贡,皇上命令赵憙主管边疆事务,考虑作长远打算。

建初五年,赵憙病重,皇上亲自前去探视。等他逝世,皇上前去祭吊。这一年他八十四岁。谧号正侯。

因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容