搜神记·卷二十(3) 有一天,李信纯在城外喝酒喝得大醉,不能赶回家,就睡在郊外的草丛中。这天,刚好遇到太守郑瑕出城打猎,郑瑕见郊外的荒草太深了,就叫人放火焚烧荒草。李信纯睡的地方正是顺风方向,狗看见火烧过来了,就用嘴巴去扯李信纯的衣服,但李信纯动都不动一下。距李信纯睡觉三五十步远的地方,有一条小溪,见李信纯不动,狗立即跑到小溪,跳进水里将自己的身体打湿,然后又跑到李信纯睡觉的地方,将自己身上的水洒在主人的周围,使主人免遭于难。狗就这样来回疲于奔命,最后累死在主人身边。
当李信纯醒来时,狗已经死了,李信纯看见狗全身都是湿的,感到非常奇怪。当他仔细观察大火燃烧的踪迹后,明白了是怎么回事,于是,李信纯不停地大声痛哭。后来,这件事传到太守耳中,太守对这条狗非常怜悯,说: 狗的报恩超过了人,人如果不知报恩,怎么能与狗相比? 随后,太守叫人给狗准备棺材衣服,并把狗埋葬了。如今,在纪南城外,有一座高达十余丈的义犬墓。
华隆家犬
【原文】
太兴中,吴民华隆,养一快犬,号 的尾 ,常将自随。隆后至江边伐荻,为大蛇盘绕,犬奋咋蛇,蛇死。隆僵仆无知,犬彷徨涕泣,走还舟,复反草中。徒伴怪之,随往,见隆闷绝。将归家。犬为不食。比隆复苏,始食。隆愈爱惜,同于亲戚。
【译文】
1
晋朝太兴年间,吴地有个叫华隆的人养了一条狗,这条狗跑得非常快,名叫 的尾 ,华隆常常将它带在自己身边。一天,华隆到江边砍伐荻秸时被一条大蛇缠住,狗为护主奋力与蛇搏斗,最后终将蛇咬死,但此时华隆已失去知觉,手脚僵硬地睡在地上。狗围绕着华隆哭泣,然后,狗不停地从江边跑上船,又从船上跑到江边草丛中。华隆的同伴感到奇怪,就随着狗来到江边,发觉华隆已经昏死过去,大家就将他抬回家。华隆昏睡期间,狗一直不吃东西,直到华隆清醒过来,狗才开始进食。自此之后,华隆对这条狗更加钟爱,把它看成亲戚一样地对待。
蝼蛄神
【原文】
庐陵太守太原庞企,字子及,自言其远祖,不知几何世也,坐事系狱,而非其罪,不堪拷掠,自诬服之,及狱将上,有蝼蛄虫行其左右,乃谓之曰: 使尔有神,能活我死,不当善乎。 因投饭与之。蝼蛄食饭尽,去,顷复来,形体稍大。意每异之,乃复与食。如此去来,至数十日间,其大如豚。
及竟报,当行刑,蝼蛄夜掘壁根为大孔,乃破械,从之出。去久,时遇赦,得活。于是庞氏世世常以四节祠祀之于都衢处。
后世稍怠,不能复特为馔,乃投祭祀之余以祀之,至今犹然。
【译文】
庐陵太守太原庞企,字叫子及,他说自己很久以前的祖先,不知道多少世了,因为牵
2
扯到一桩案件里面而被抓进监狱,并非是他的罪过,但是经不住严刑拷打,屈打成招,关在监狱中准备上报,有只蝼蛄虫在他身边爬行,对他说: 你能把我从死亡的边缘救回来,这不是一件善事吗? 于是他就拿饭给蝼蛄虫吃,蝼蛄虫吃完饭就走了,过了一会又回来了,他的体形稍微大了一些。他的祖先就很惊奇,就又拿饭给他吃。就这样来来去去,反反复复,经过了几十天,蝼蛄虫已经跟猪一样大了。
等到上面案件的批文下来,要行刑的时候。蝼蛄虫趁晚上把监狱的墙根挖了个大孔,于是祖先打破刑具,跟着蝼蛄虫出去了。逃出去很久过后,得到赦免,于是得以存活。于是庞家祖先世世代代于都衢处以四节祠祭祀蝼蛄虫。
后来子孙有些怠慢了,不再专门祭祀蝼蛄虫,只是把祭祀剩下的东西来祭祀蝼蛄虫,到现在都是这样。
猿猴母子
【原文】
临川东兴有人入山,得猿子,便将归,猿母自后逐至家。此人缚猿子于庭中树上以示之。其母便抟颊向人欲乞哀,状直谓口不能言耳。此人既不能放,竟击杀之。猿母悲唤,自掷而死。此人破肠视之,寸寸断裂。未半年,其家疫病,灭门。
【译文】
临川郡东山县有一个人进山打猎,捕获了一只小猿仔,这人就把小猿仔带回了家,母猿也随着追到了这人的家。于是,这个人就当着母猿的面,把小猿仔绑在院中的树上。母
3
猿对着人自己打自己的耳光,好像是在向人哀求,只是口里不能说出话来。但是,这个人不但没有释放小猿仔,反而当着母猿的面把小猿仔打死了。母猿悲痛地大声呼叫,自己撞地而死。这个人就把母猿的肚腹剖开,只见肠子一寸一寸地断裂成数节。不到半年,这人家中突然遭遇瘟疫,一家人全都死光了。
虞荡射麈①
【原文】
冯乘虞荡夜猎,见一大麈,射之。麈便云: 虞荡!汝射杀我耶! 明晨,得一麈而入,实时荡死。
【注释】
①麈(zhǔ):古书上指鹿一类的动物。
【译文】
虞荡是冯乘县人,一天夜里,虞荡去打猎,发现了一只大麈,虞荡就用箭去射它。这只大麈就向虞荡喊道: 虞荡,你把我射死了! 第二天早晨,虞荡把猎获的这只大麈带回家,随即,虞荡就死了。
华亭大蛇
【原文】
4
吴郡海盐县北乡亭里,有士人陈甲,本下邳人,晋元帝时寓居华亭,猎于东野大薮①,欻见大蛇,长六七丈,形如百斛船,玄黄五色,卧冈下。陈即射杀之,不敢说。
三年,与乡人共猎,至故见蛇处,语同行曰: 昔在此杀大蛇。 其夜梦见一人,乌衣,黑帻,来至其家,问曰: 我昔昏醉,汝无状杀我。我昔醉,不识汝面,故三年不相知;今日来就死。
其人即惊觉。明日,腹痛而卒。
5
因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容