文心雕龙·事类卷三十八(4) 【原文】
赞曰:经籍深富,辞理遐亘。皓如江海,郁若昆邓①。文梓共采,琼珠交赠。用人若己,古来无懵②。
【注释】
①皓:皓皓,同 浩浩 ,广大。郁:草木繁茂。昆:神话中的昆仑山。邓:神话中的邓林。《山海经 海外北经》记载夸父追赶太阳,渴死后他的手杖化为邓林,即桃林。
② 用人若己 二句:《尚书 伪仲虺之诰》: 用人惟己。 用人,采用前人的言行行事。无懵,不愁闷,这里指高兴、欢迎。
【译文】 总结:
经典书籍精深宏富, 文辞情理有着永恒的意义。 浩浩广大有如长江大海, 郁郁繁盛似若昆仑桃林。 优质的梓木可供共同采取, 美好的琼玉珠宝都能交相赠送。 引用别人的话如自口出, 古往今来的读者都十分的欢迎。
1
【评析】
《事类》的 事 是旧有的事例或典故, 类 是类此。 事类 即 据事以类义 ,根据旧有的事例或者典故来类比说明所要讲的义理。但刘勰的事类,有两个方面的内容:一是文学作品中引用前人有关事例或史实,一是引证前人或古书中的言辞。这比通常所说 典故 范围要大得多。本篇论述诗文中引用有关事类的问题。
全篇分三部分:一、讲 事类 的含义、作用及古代用 事类 的概貌。二、讲才、学的关系进而论述广博学识的必要。三、讲魏、晋文人用 事类 的缺点和错误,以说明用典引文必须准确得当而如自出其口。
刘勰对 事类 在创作中运用的基本要求:一是准确贴切,二是自然,使引用的事和言与
2
因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容