【原⽂】
视之不见名⽈夷,听之不闻名⽈希,搏之不得名⽈微。此三者不可致诘,故混⽽为⼀。其上不皎,其下不昧,绳绳兮不可名,复归於⽆物,是谓⽆状之状,⽆物之象。是谓惚恍。迎之不见其⾸,随之不见其後。执古之道,以御今之有,能知古始,是名道纪。
【注⾳版】
视(shì)之(zhī)不(bú)见(jiàn)名(míng)⽈(yuē)夷(yí),
听(tīng)之(zhī)不(bù)闻(wén)名(míng)⽈(yuē)希(xī),
搏(bó)之(zhī)不(bù)得(dé)名(míng)⽈(yuē)微(wēi).
此(cǐ)三(sān)者(zhě)不(bù)可(kě)致(zhì)诘(jié),
故(gù)混(hùn)⽽(ér)为(wéi)⼀(yī).
其(qí)上(shàng)不(bù),其(qí)下(xià)不(bù)昧(mèi),
绳(mǐn)绳(mǐn)兮(xī)不(bù)可(kě)名(míng),
复(fù)归(guī)於(yū)⽆(wú)物(wù),
是(shì)谓(wèi)⽆(wú)状(zhuàng)之(zhī)状(zhuàng),
⽆(wú)物(wù)之(zhī)象(xiàng).是(shì)谓(wèi)惚(hū)恍(huǎng).
迎(yíng)之(zhī)不(bú)见(jiàn)其(qí)⾸(shǒu),
随(suí)之(zhī)不(bú)见(jiàn)其(qí)後(hòu).
执(zhí)古(gǔ)之(zhī)道(dào),以(yǐ)御(yù)今(jīn)之(zhī)有(yǒu),
能(néng)知(zhī)古(gǔ)始(shǐ),是(shì)名(míng)道(dào)纪(jì).
【译⽂】
“视之不见名⽈夷,听之不闻名⽈希,搏之不得名⽈微,此三者,不可致诘,故混⽽为⼀”
⽤眼睛看不到它这叫做“夷”,⽤⽿朵听不到它的叫做“希”,⽤⼿摸不到它的叫做“微”,因为我们⽤眼睛、⽿朵、⾝体、⽆法感觉到它,所以因⽽⽆法描述它的形象,茫茫然,浑然⼀体。
“其上不皎,其下不昧。绳绳兮不可名,复归于⽆物”
它既不是明亮的⼜不是昏暗的,所以迷茫得难以形容。说其⽆,万物由它⽽形成,说其有,⼜不见其形。
“是谓⽆状之状,⽆象之象,是谓惚恍。迎之不见其⾸,随之不见其后”
所以只能说它是没有形状的形状,没有物体的形象,并且把它定义为恍惚。迎着它看不到它的头,跟着它看不到它的尾。
“执古之道,以御今之有。能知古始,是谓道纪”
然⽽如果能够把握住这恒古之道,就可以驾驭现在的⼀切。就能了解到原始的情况,这既是道德规律。
扩展阅读:《道德经》名句
1、祸兮福之所倚,福兮祸之所伏。《道德经》
⼤意:祸啊,福就依傍着它;福啊,灾祸就隐含其中。
2、祸莫⼤于不知⾜,咎莫⼤于欲得。故知⾜之⾜,常⾜矣。《道德经》
⼤意:的祸患是不知⾜,的过失是想要得到的欲望。知⾜的⼈,永远是满⾜的。
3、合抱之⽊,⽣于毫末;九层之台,起于累⼟;千⾥之⾏,始于⾜下。《道德经》
⼤意:合抱的⼤树由细⼩的幼苗长成,九层的⾼台由⼀筐⼀筐的泥⼟堆成,千⾥远的⾏程须从脚下开始。
4、慎终如始,则⽆败事。《道德经》
⼤意:对待结束时的⼯作,还像开始时⼀样认真,则做任何事都没有不成功的。
5、我有三宝,持⽽保之:⼀⽈慈,⼆⽈俭,三⽈不敢为天下先。《道德经》
⼤意:我有三种法宝,掌握并保持它:第⼀是仁慈,第⼆是俭啬,第三是不敢在天下争先。
因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容