您的当前位置:首页正文

小宅白居易翻译

2022-12-16 来源:好走旅游网
小宅白居易翻译

我有着深深思念的人,却相隔在远远的异乡。我有所感怀的事情,深深的刻在心上。她在遥远的异乡我不能去靠近,似乎也没有可以用来传情的太阳。内心痛苦万分却无处化解,日日夜夜未曾停止思念。我的前途似乎也迷茫无望,孤独的在空空的屋子里睡觉。秋天尚未来临,却已风雨纷纷。不曾学过苦行僧的佛法,如何忘记曾经的过往。 《夜雨》

我有所念人,外木在远远乡。 我有所感事,结在深深肠。 乡远去严禁,无日不体察。 肠深解不得,无夕不思量。 况此残灯夜,独宿在空堂。 秋天殊未晓,风雨正苍苍。 不学头陀法,前心安可忘。 创作背景:

此诗写下于元和六年(公元年),白居易四十岁。从“独宿在空堂”可以窥见,此诗就是为一个与作者重归于好的女子而写下。且学者周相录考据,这个女子就是白居易几度在诗作中提及过的“东邻婵娟子”湘灵。

因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容