您的当前位置:首页正文

茅屋为秋风所破歌 注音版

2022-11-02 来源:好走旅游网
茅屋为秋风所破歌 注音版

《茅屋为秋风所破歌》是唐朝诗人杜甫的一首佳作。 原文如下:

bāyuèqiūɡāofēnɡnùháo

juànwǒwūshànɡsānzhònɡmáo

八月秋高风怒号,卷我屋上三重茅。

máofēidùjiānɡsǎjiānɡjiāo

茅飞渡江洒江郊,高者挂罥长林梢,下者飘

ɡāozhěɡuàzhǎnɡlínsàoxiàzhěpiāozhuǎnchéntánɡào

转沉塘坳。

náncūnqúntónɡqīwǒlǎowúlì

南村群童欺我老无力,忍能对面为盗贼。

rěnnénɡduìmiànwéidàozéi

ɡōnɡránbàomáorùzhúqù

公然抱茅入竹去,唇焦口燥呼不得,归来倚杖自叹息。

chúnjiāokǒuzàohūbùdéɡuīláiyǐzhànɡzìtànxī

俄顷风定云墨色,秋天漠漠向昏黑。

éqǐnɡfēnɡdìnɡyúnmòsèqiūtiānmòmòxiànɡhūnhēi

bùqīnduōniánlěnɡsìtiě

布衾多年冷似铁,娇儿恶卧踏里裂。

jiāoérèwòtàlǐliè

chuánɡtóuwūlòuwúɡànchù

床头屋漏无干处,雨脚如麻未断绝。

yǔjiǎorúmáwèiduànjué

自经丧乱少睡眠,长夜沾湿何由彻!

zìjīnɡsànɡluànshǎoshuìmiánchánɡyèzhānshīhéyóuchè

安得广厦千万间,大庇天下寒士俱欢颜!

āndéɡuǎnɡshàqiānwànjiāndàbìtiānxiàhánshìjùhuānyán

fēnɡyǔbùdònɡānrúshān

风雨不动安如山。呜呼!

wūhū

héshíyǎnqiántūwùjiàncǐwū

何时眼前突兀见此屋,吾庐独破受

wúlúdúpòshòudònɡsǐyìzú

冻死亦足!

译文如下:

八月秋深,狂风怒号,风卷走了我屋顶上好几层茅草。茅草乱飞渡过浣花溪散落在对岸江边,飞得高的茅草缠绕在高高的树梢上,飞得低的飘飘洒洒沉落到低洼的水塘里。南村的一群儿童欺负我年老没力气,竟狠心这样当面做“贼”抢东西,明目张胆地抱着茅草跑进竹林里去了。我费尽口舌也喝止不住,回到家后拄着拐杖独自叹息。不久后风停了天空上的云像墨一样黑,秋季的天空阴沉迷蒙渐渐黑了下来。布质的被子盖了多年又冷又硬像铁板似的,孩子睡相不好把被子蹬破了。如遇下雨整个屋子没有一点儿干燥的地方,雨点像下垂的麻线一样不停地往下漏。自从安史之乱后我的睡眠时间就很少了,长夜漫漫屋子潮湿不眠让我如何是好? 赏析:

《茅屋为秋风所破歌》是唐代大诗人杜甫旅居四川成都草堂期间创作的一首歌行体古诗。此诗叙述作者的茅屋被秋风所破以致全家遭雨淋的痛苦经历,抒发了自己内心的感慨,体现了诗人忧国忧民的崇高思想境界,是杜诗中的典范之作。

因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容