高校英语翻译教学中跨文化教育的实践研究
作者:杨丽
来源:《智富时代》2019年第05期
【摘 要】全球经济一体化的发展加快了英语成为世界上使用最广泛的语言。那么,英语翻译便应运而生。鉴于此,在我国高校英语也成为在校大学生学习的重要学科,因为英语的好坏也直接对学生的就业率起着很大的影响作用。因此,本文的研究对象便是我国高校英语翻译教学工作的现状,着力于研究跨文化教育对于英语翻译的重要性,以期提出针对问题的有效措施。
【关键词】英语翻译;跨文化教育;措施 一、序言
英语翻译在国际交流中是必不可少的一个过程,能够起到影响社会各方面发展的重要作用。但是,因为不同的语言之间会存在跨文化的差异,只是一门心思地学习语言相关知识是无法顺利实现沟通和交流的。那么,英语翻译人员能否精准传递英文表述意思,便尤为重要。 二、高校英语翻译教学中跨文化教学的现状
我国很多高校很早就有了跨文化教育学科,主要是带领学生学习英美国家的风俗文化习惯,主要途径是让学生看英美电视剧和电影来对相关国家的文化进行感受和了解。然而,很多非英语专业的学生都只拿英语当作考试工具,并没有真正的重视英语深层的文化内涵,学习动机的不足也导致英语学习现状的不尽如人意,同时,英语翻译更是成为了摆设式的存在。大部分英语翻译教学都只是机械地讲解书本知识,而忽略了相关文化的传播,久而久之,学生学习英语的主动性越来越低。
同理,我国高校的英语翻译教学也是如此,没有英语文化传输的翻译教学也给英语专业的学生带来英语翻译只是单纯的词语、句子转换的刻板印象,进而在翻译当中不能做到“信、达、雅”,大大影响了翻译的实践能力。
尽管随着社会的发展、学科的改革,我们慢慢认识到了英语翻译中文化渗透的作用,然而我们的师资力量却依然跟不上,无法在实际教学中将语言和文化切实联系起来,依然在教学过程中用传统教学方法来教学。另外,我国的应考模式也导致了高校教师应试观念特别根深蒂固,这也影响到了学生的想法,认为学习英语就是为了考试,而更加不重视英语文化的学习。 三、高校英语翻译教学中跨文化教育的重要性
语言翻译是国际交往的沟通桥梁,如果不能在翻译中精确地传递文化信息,就肯定会引起各方面的误解与歧义,进而对国际交流产生无法预估的不良影响。另外,英语文化渗透的缺
龙源期刊网 http://www.qikan.com.cn
乏,导致学生在翻译中会带上汉语色彩,遇到英文典故、成语、习俗时,不能准确呈现相关意思,因此,我们需要在高校中开展跨文化教育教学和学习,让学生充分了解相关国家文化,才有利于提高英语翻译教学和学习的质量,为国家培养出合格的翻译人才,为国际交流提供更多高质量人才。
因此,英语教学中的跨文化教學的重要性是不言而喻的。 四、高校英语翻译教学中跨文化教育存在的问题
(一)教师传统教学观念根深蒂固,跨文化教育专业素质不强
由于教师跨文化教育意识不强,我国高校英语翻译教学工作开展并不顺利,就是因为英语教师用传统方法进行单词、语句、语法教学,没有与相关文化联系,导致跨文化教学一直未有实质性进展。再加上相关教师的专业素质不强,没有系统地了解外国文化知识,无法承担起英语翻译教学中的跨文化教学任务。
(二)学生意识不到英语文化对于英语翻译的重要性
高校教师跨文化意识不强直接影响着学生的学习意识,英语和汉语文化的差异之大也让学生的英语翻译学习存在着很大的问题,因而学生会不自觉地对跨文化学习产生抵触心理,久而久之,成为无法预约的鸿沟。
(三)跨文化教育缺乏系统性、指导性
我国高校在设置英语翻译课程时,没有全面考虑该课程特点,事先制定相关策略,也让英语翻译跨文化教学更加难以进行。比如教学内容不系统、教学方法不灵活。 五、针对高效英语翻译教学中跨文化教学的措施
(一)学校、老师、学生三者一体,认识到英语翻译教学中跨文化教育的重要性 英语翻译中跨文化的重要性不言而喻,因此,我国高校应该先认识到它的重要性进而提上课程教学日程,首先让教师提高跨文化教学的意识,对其进行跨文化的系统培训,然后教师影响学生,才能从根本上解决跨文化教育的问题。另外,教师需要及时关注跨文化教育和翻译教学之间的研究动态,及时更新自身资源,提升专业素质,及时引导学生接受相关跨文化知识并及时融入到英语翻译学习当中。
(二)更新传统教学方式,取其精华,弃其糟粕
高校教师在提高自身跨文化教学意识和教学能力的同时,也要及时改革英语翻译教学方法,积极利用互联网和多媒体的帮助来让英语翻译课堂教学变得更加丰富多彩,提高学生学习
龙源期刊网 http://www.qikan.com.cn
的兴趣,而不能再一味地“满堂灌”,一节课下来,学生更多的是头晕眼花,而不是充满学习兴趣、获得学习成效,教师也没有教学成就感。所以,教师应及时转变教学理念,充分调动学生的积极性,让其积极主动地学习和探索英语文化。 六、结语
高校英语翻译实际上是一种跨文化交流活动,不同语言文化对其起着不可忽视的影响作用。所以,我国高校在设置课程时要充分地考虑到这一点,并制定相关措施强化英美国家的文化学习,让英语翻译教学和学习变得更有趣,为国家培养更多相关人才。 【参考文献】
[1]黄明妆.高效英语翻译教学中跨文化教育的开展策略[J].才智.2017(25):148. [2] 宋佳 .“一带一路”战略背景下英语翻译教学中跨文化能力的培养 [J]. 教育现代化 .2018(7):210-211.
因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容