您的当前位置:首页正文

关于星空的英文诗歌阅读

2022-09-27 来源:好走旅游网
关于星空的英⽂诗歌阅读

  星空宛如美丽的被⼦,盖住了沉睡的⼤地。我喜欢光芒四射星空,因为它给了我⽆限美好的遐想。店铺整理了关于星空的英⽂诗歌,欢迎阅读!

  关于星空的英⽂诗歌篇⼀

  仰望星空starry sky  I look up at the  温

  翻译:仲⽂夫(ZZIA)  我仰望星空,  它是那样寥廓⽽深邃;  那⽆穷的真理,  让我苦苦地求索、追随。  I look up at the starry sky  Which is so deep and vast.  The never-ending truth

  Makes me struggle to follow and quest it.  我仰望星空,  它是那样庄严⽽圣洁;  那凛然的正义,

  让我充满热爱、感到敬畏。  I look up at the starry sky

  Which is so solemn, holy and pure.  The severe and awe-inspiring justice

  Makes me filled with deep love and in awe of it.  我仰望星空,  它是那样⾃由⽽宁静;  那博⼤的胸怀,  让我的⼼灵栖息、依偎。  I look up at the starry sky  Which is so free and serene.  The broad bosom

  Provides the place where where my soul rests and nestles to.  我仰望星空,  它是那样壮丽⽽光辉;  那永恒的炽热,

  让我⼼中燃起希望的烈焰、响起春雷。  I look up at the starry sky

  Which is so marvelous and glorious.  The eternal blaze

  Kindles the flame of hope in my heart, which resounds with spring thunder.

  关于星空的英⽂诗歌篇⼆

  星空中的真理

  Looking up at the stars, I know quite well  仰望群星的时分,我⼀清⼆楚,  That, for all they care, I can go to hell,  尽管它们关怀备⾄,我亦有可能赴地府,  But on earth indifference is the least  可是尘世间我们丝毫不必畏惧  We have to dread from man or beast.  ⼈类或禽兽的那份冷漠。

  How should we like it were stars to burn  倘若群星燃烧着关怀我们的激情,  With a passion for us we could not return?  我们却⽆法回报,我们作何感想?  If equal affection cannot be,  倘若⽆法产⽣同样的感情,  Let the more loving one be me.  让我成为更有爱⼼的⼈。  Admirer as I think I am  尽管我⾃视为群星的崇拜者,  Of stars that do not give a damn,  它们满不在乎,

  I cannot, now I see them ,say  现在我看群星,我却难以启齿,  I missed one terribly all day.  说我成天思念⼀颗星星。  Were all stars to disappear or die  倘若所有的星星消失或者消亡,  I should learn to look at an empty sky  我应该学会仰望空荡的天空,  And feel its total dark sublime,  同时感受天空⼀⽚漆⿊的崇⾼,  Though this might take me a little time.  虽然这样可能要花费⼀点时间。

  关于星空的英⽂诗歌篇三

  The Star 星星  (1)

  Twinkle, twinkle, little star! 闪耀,闪耀,⼩星星!  How I wonder what you are, 我想知道你⾝形,  Up above the world so high, ⾼⾼挂在天空中,

  Like a diamond in the sky. 就像天上的钻⽯。  (2)

  When the blazing sun is gone, 灿烂太阳已西沉,  When he nothing shines upon, 它已不再照万物,  Then you show your little light, 你就显露些微光,  Twinkle, twinkle all the night. 整个晚上眨眼睛。  (3)

  The dark blue sky you keep 留恋漆⿊的天空  And often thro' my curtains peep, 穿过窗帘向我望,  For you never shut your eye 永不闭上你眼睛  Till the sun is in the sky. 直到太阳⼜现形。  (4)

  'Tis your bright and tiny spark 你这微亮的⽕星,  Lights the traveler in the dark; ⿊夜照耀着游⼈,  Though I know not what you are 虽我不知你⾝形,  Twinkle, twinkle, little star! 闪耀,闪耀,⼩星星!  

因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容