愚溪对(柳宗元)原文及
原文
柳子名愚溪而居。五日,溪之神夜见梦曰: 子何辱予,使予为愚耶?有其实者,名固从之,今予固若是耶?予闻闽有水,生毒雾厉气,中之者,温屯沤泄,藏石走濑①,连舻②糜解;有鱼焉,锯齿锋尾面兽蹄。是食人,必断而跃之,乃仰噬焉,故其名曰恶溪。西海有水,散涣而无力,不能负芥,投之则委靡垫③没,及底而后止,故其名曰弱水。秦有水,掎汩泥淖④,挠混沙砾⑤,视之分寸,眙若睨壁⑥,浅深险易,昧昧不觌⑦。乃合泾渭,以自漳秽迹,故其名曰浊泾。雍之西有水,幽险若漆,不知其所出,故其名曰黑水。夫恶、弱,六极也。浊,黑,贱名也。彼得之而不辞,穷万世而不变者,有其实也。今予甚清且美,为子所喜,而又功可以及圃畦⑧,力可以载方舟,朝夕者济焉。子幸择而居予,而辱以无实之名以为愚,卒不见德而肆其诬,岂终不可革耶?
柳子对曰: 汝诚无其实,然以吾之愚而独好汝,汝恶得避是名耶!且汝不见贪泉乎?有饮而南者,见交趾宝货之多,光溢于目,思以两手攫而怀之,岂泉之实耶?过而往贪焉犹以为名,今汝独招愚者居焉,久留而不去,虽欲革其名,不可得矣。夫明王之时,智者用,愚者伏。用者宜迩,伏者宜远。今汝之托也,远王都三千余里,侧僻回隐,蒸郁之与曹,螺蚌之与居,唯触罪摈辱⑨、愚陋黜伏者,日侵侵以游汝⑩,闯闯以守汝(闯闯:毫无拘束的样子)。汝欲为智乎?胡不呼今之聪明、皎厉(皎:白;厉:高)、握天子有司之柄以生育天下者,使一经于汝,而唯我独处?汝既不能得彼而见获于我,是则汝之实也。当汝为愚而犹以为诬,宁有说耶? 曰: 是则然矣,敢问子之愚何如而可以及我?
1
柳子曰: 汝欲穷我之愚说耶?虽极汝之所往,不足以申吾喙;涸汝之所流,不足以濡吾翰。姑示子其略:吾茫洋乎无知。冰之交,众裘我絺(读音chī,细葛布,指有絺做的单衣);溽暑之铄(溽:读音r 潮湿闷热。铄:读音shu ,熔化[金属],有铄石流金,比喻天气炎热),众从之,而我从之火。吾荡而趋,不知太行之异于九衢,以败吾车;吾放而游,不知吕梁之异乎安流,以没吾舟。吾足蹈坎井,头抵木石,冲冒榛棘,僵仆虺蜴(虺:读音huǐ,一种毒蛇),而不知怵惕。何丧何得?进不为盈,退不为抑,荒凉昏默,卒不自克,此其大凡者也,愿以是污汝可乎? 于是溪神沉思而叹曰: 嘻!有余矣,是及我也。 因俯而羞,仰而吁,涕泣交流,举手而辞。一晦矣一明,觉而莫知所之,遂书其对。
译文
柳某住在自己命名为愚溪(实名:冉溪。在今湖南零陵)的地方。命名五天,溪的神夜晚托梦见我说: 您为什么侮辱我,令我成为愚呢?有其实的,名字当然应该合适的,现在的我就是那样的吗?我听说闽(福建)有条河,产生毒雾瘴气,吸进了那气体的,温火郁积(而发烧)湿气(重而)拉肚子,暗礁激流,相继而来的船只粉碎解体;其中有一种鱼,牙齿如同锯齿尾巴锋利野兽的脸和蹄子(应该是鄂鱼)。这鱼吃人,必然咬断并抛起,然后仰头吃,所以那河的名字叫恶溪。西海(今天的青海)有湖(今天的青海湖),涣散没有浮力,连小草都浮不起,丢进去的东西回颓然下沉淹没,沉到底了才会停止,所以它的名字叫弱水。秦(今陕西)有一条河,(如)搅和烂稀泥,混杂沙砾,看它分寸之间,瞪着眼睛看如同看墙(浑如泥),(那河的)深浅险易(之处),昏昏然看不清。便有合称泾渭,用来显示自
己污秽的样子,所以它的名字叫浊泾(把泾河弄浑浊)。雍(包括今天的陕西、甘肃、宁夏、青海一带)的西部有条河,幽暗危险如同一片漆黑(的未知),不知道它的源头,所以它的名字叫黑水。恶、弱,是六种(疾、恶、弱、忧、贫、凶)极端不好的事情。浊、
2
黑,是卑贱的名字。它们得到那样的名字而不能推辞,历经万世而不变的原因,是有其事实啊。现在的我很清而且美丽,被您所喜欢,而且还有功用可以浇灌菜园田地,浮力可以承载舟船,白天黑夜都可以渡船。您有幸选择了住在我这里,却用愚这样不实之名来侮辱我,完全不见你有感激之心还肆意侮辱,难道最终都不能改掉吗?
柳某回答说: 你确实没有那么回事,然而以我这么愚蠢的人却惟独喜欢你,你怎么能回避的了这个名字呢!况且你不知道贪泉(在广州市郊。不知道现在还有否?广州可以多个风点吗。)吗?有喝了后往南走的人,看见交趾
(现在越南的北部)宝货那么多,贪婪的目光流露在眼中,想用两只手去抢来放到怀中,那难道是泉水的原因吗?经过它(人们自己)有贪念就因此命名它为(贪泉),如今你惟独招引愚蠢的人(我)来居住,长久留在这而不离去,虽然想去掉这名字,不可能的啊。在明君的时代,智者被任用,愚蠢的人出不了头。用的人应该接近,出不了头的(蠢)人应该远避。现在你托身所在的地方,离京城有三千多里远,偏僻隐晦,蒸腾的雾气为伴,蚌壳田螺居住,唯有触犯皇帝被排斥和侮辱、愚蠢鄙陋被罢黜不能出头的人,天天在你这漂游,无所事事地守着你。你想成为智者吗?干吗不叫现今聪明、显赫高位、掌握朝廷大权主宰天下的官吏,(哪怕)让一个来你这一趟啊,却(为什么)独独只有我在这呢?你既然不能得到他们而被我所喜欢,这就是你的实情。当你是愚还认为是侮辱吗,还有什么说的吗?
(溪神)说: 这事确实是这样,敢问您的愚蠢干吗非要连累到我呢?
柳某说: 你想彻底弄清我关于愚蠢的说法吗?虽然你所去过的地方全算上,还不够我伸展我的嘴巴的;用干你所有的水,还不够沾湿我的毛笔。姑且告诉你一个大概吧:我茫茫然(非常的)无知。冰雪交加的时候,众人穿皮衣我穿单衣;闷热的酷暑连金属都要熔
3
化的时候,众人都去有风的地方,而我却去有火的地方。我无所拘束地赶车,不知道太行和通衢大道的差别,因此损坏了自己的车。我放任随意地驾驶,不知道吕梁(以水流湍急闻名的河流)和平静的河流的区别,因此沉没了我的船。我舞蹈脚踩进浅井,头撞到树木和石头,冲撞满是荆棘的树丛,直挺挺地向毒蛇蜥蜴摔倒,却不知道害怕和警惕。什么是失去什么是得到?进益不觉得满意,贬斥不觉得抑郁,冷漠昏聩,终究不能自觉醒悟,这还是个大概的情况,要用这些来玷污你可以吗? 于是溪神沉思并叹息道: 唉!太多了,是会连累我的啊。 因此低下头觉得惭愧,仰起头长叹,眼泪鼻涕横流,举手行礼告别。一明一暗,醒来不知去什么地方,于是就写下与愚溪的对话。
注解
① 濑:读音l i,湍急的流水。
② 舻:读音l ,船只。
③ 垫:下沉
④ 掎汩:读音jī,拉,牵引、gǔ,乱。搅混。
⑤ 挠混:搅和混杂。
⑥ 眙:读音ch ,瞪着眼睛看。睨:读音n ,斜视。
⑦ 读音d ,见。
⑧ 读音q ,田埂中整齐的田地。
4
⑨ 摈:读音b n,排斥,遗弃。
⑩ 侵侵:通 骎骎 频繁的样子。
表达情感
愚溪就如柳宗元一样,都是永州无法被人发现的财富,他们只能各自发出无奈的感叹,各自安慰,最后融为一体。 愚溪和柳宗元都很愚蠢吗?我想是世人非常愚蠢吧!
5
因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容