1.to lead a dog's life 形容人过着贫困潦倒、惨不忍睹的生活
Tom’s been leading a dog's life since he got divorced.
汤姆自离婚后一直过着混沌潦倒的日子。
2.dog eat dog 残酷、竞争激烈
Some people say we live in a dog-eat-dog world.
有人说,我们生活在一个竞争激烈的世界。
1
3.work like a dog 指一个人努力、卖命地工作
They say that to be successful, a person has to work like a dog.
他们说,一个人想要成功就得拼命工作。
4.dog-tired 筋疲力尽
Such hard work can make him dog-tired.
如此坚辛的工作使他疲惫不堪。
5.sick as a dog 病得严重
The situation would be even worse if she became sick as a dog.
如果她病得厉害,情况会更糟。
6.Every dog has its days.每个人都有属于自己的运气/每个人都有时来运转的一天
Don't give up and try your best I believe every dog has its day.
不要放弃,继续努力,我相信每个人都会有成功的时候。
7.You can never teach an old dog new tricks. 老古董学不会新东西
2
You're never going to teach your father at the age of 79 to use a computer. You can't teach an old dog new tricks, you know.
不要指望教你79岁的老父亲学会电脑。年长的人学不会新事物。
8.meaner than a junkyard dog 冷漠,不友好
He is a man meaner than a junkyard dog.
他是一个残酷、冷漠的男人。
9.His bark is worse than his bite. 刀子嘴、豆腐心
I wouldn't be scared of her if I were you. Her bark's a lot worse than her bite.
如果我是你,我不会怕她。她是个刀子嘴,豆腐心的人。
10.let sleeping dogs lie 不要自找麻烦、自讨苦吃
Green is trying to let sleeping dogs lie.
格林在努力避免招惹是非。
11.the dog days of summer 一年中最热的三伏天
I can do nothing except for swimming in the dog days of summer.
3
在三伏天里,除了游泳,我什么事也做不成。
12.to rain cats and dogs 下倾盆大雨
In the middle of the picnic it started to rain cats and dogs, and everybody got soaked.
野餐进行到一半时,天开始下起大暴雨,弄得每个人都湿透了。
to lead a dog's life 形容人过着贫困潦倒、惨不忍睹的生活
dog eat dog 残酷、竞争激烈
work like a dog 指一个人努力、卖命地工作
dog-tired 筋疲力尽
sick as a dog 病得严重
Every dog has its days.每个人都有属于自己的运气/每个人都有时来运转的一天You can never teach an old dog new tricks. 老古董学不会新东西
meaner than a junkyard dog 冷漠,不友好
His bark is worse than his bite. 刀子嘴、豆腐心
4
let sleeping dogs lie 不要自找麻烦、自讨苦吃
the dog days of summer 一年中最热的三伏天
to rain cats and dogs 下倾盆大雨
5
因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容