catch的词语用法是:v.(动词)catch的基本意思是“抓住”,指通过追踪、计谋、武力或突然袭击等方式抓住运动着的或隐藏的某人或某物。引申可指“吸引”某人的注意力。catch还可表示“理解”“患病”等。catch的例句是用作动词(v.)We're just in time to catch the train.我们正好赶上了火车。catch的读音是英[kætʃ];美[kætʃ]。
一、详尽释义点此查看catch的详细内容
v.(动词)- 理解
- 吸引
- (及时)赶上,没错过
- 锁住
- 听清楚,听到
- 再现
- 描绘
- 燃烧起来,着火,燃着,点着
- 发动
- 哽塞
- 【棒】充当捕手
- 感染,染上
- 引起
- 打,击中
- (被)钩住,(被)卡住,(被)夹住
- 抓住,接住,握住
- 捕捉,捕获,逮住;当场发现
- 绊住,截住,拦住
- 撞见,偶然发觉
- 领悟,领会
- 接(落下的液体)
- 及时做
- 突然遭受
- 看见
- 出席
- 结(薄)冰
n.(名词)- 隐藏的困难, 暗藏的不利因素
- 把手
- 捕捉, 抓(住)
- 捕获物
- 接球,接
- 圈套,陷阱
- 传接球游戏
- 门扣
- 拉手
- 窗钩
- 理想的对象,意中人,看中的人
- 雇用的好对象
二、双解释义
v.(动词)- vt. 逮住,捉住 trap after chasing or hunting
- vt. & vi. 偶然撞见,突然发觉 discover suddenly and by surprise
- vt. & vi. 赶上,追上 be in time for
- vt. 患病; 感染上 get an illness; become infected with
- vt. 理解,听懂,听到 understand, hear
- vt. & vi. (使)被钩住,(使)被卡住 become hooked, held, fastened or stuck
n.(名词)- [C]抓,接 an act of seizing and holding sth thrown or hit, especially a ball
- [C]捕获量,捕获物 the amount of sth caught
- [C]挂钩,吊扣 a hook or other apparatus for fastening sth or holding it shut
- [C]隐患,圈套 a hidden problem or difficulty
三、网络解释
1. 捕捉:)、<>(Catch)和<>(Just Like Heaven)成为热门歌曲进入美国榜前40名,同年的双张专辑<>(Kiss Me, Kiss Me, Kiss Me)也取得很好的成绩.
2.catch:character allocated transfer channel; 字符分配式传送信道
四、例句
We're just in time to catch the train.
我们正好赶上了火车。
The police are tracking down him and hope to catch him soon.
警察正在搜捕他并希望能很快抓住他。
It is natural for a cat to catch mice.
猫捉老鼠是本能。
I don't catch your meaning.
我不明白你的意思。
That's a nice catch.
那球接得好。
The fisherman had a good catch.
渔夫捕到许多鱼。
There must be a catch to that last question.
最後那个问题里面一定有圈套。
五、经典引文
We retain a catch of these pretty stories.
出自:J. GlanvillSuch houses as had any catch of the river.
出自:S. JohnsonWe used to catch snakes for the Zoo.
出自:R. CampbellLady Georgina Fane, unmarried daughter of Lord Westmorland,..never gave up hope of catching him.
出自:E. Longford
六、情景对话
乘出租车1
A:Where can Icatch a taxi?
哪里我可以叫到出租车?
B:The taxi zone is right on the left corner over there.
出租车站台就在左边转角处。
叫出租车
A:Can Icatch a cab here?
在这儿能叫到出租车吗?
catch
B:Certainly, sir. If you need, I’ll get a taxi for you now.
当然,先生。如果您需要,我会帮您叫辆出租车。
叫出租车
A:Where can Icatch a taxi?
哪里我可以叫到出租车?
B:You can call the dispatcher and ask for one. Would you like me to call a taxi for you?
你可以打电话给出租车调度员叫车。要我为您叫出租车吗?
B:Yes, please.
是的,谢谢!
七、词义辨析
v.(动词)- catch, catch at
- catch at和catch的意思都是“抓”。其区别是:
- catch at一般表示“想抓住,设法抓住”,但不一定能抓住; catch则强调抓住。例如:
- He caught my hand and held it tightly.
- 他抓住我的手,握得紧紧地。
- A drowning man will catch at a straw.
- 快淹死的人连根草也要抓。
- catch sb by the arm, catch sb's arm
- 这两个词都是“抓住某人的胳膊”的意思。其区别是:
- 前者强调“抓住”这一结果,而且往往带有感情色彩; 后者强调“抓住”的部位,不带感情色彩。例如:
- The little school boy ran to the pickpocket and caught his arm.
- 那小学生跑到小偷那儿,抓住了他的手。
- Father looked faint.Mary rose quickly and caught him by the arm.
- 爸爸看起来要晕倒似的,玛丽赶快起来, 一把抓住了他的胳膊。
- catch, catch up, catch up with
- 这三者都可表示“赶上”。其区别是:
- 1.catch一般接bus, train等交通工具,而catch up和catch up with较少用于交通工具,较多用于人、单位、团体。
- 2.catch up和catch up with一般可通用,美式英语多用catch up,英式英语多用catch up with。
- catch, grasp, grip, hold
- 这组词的共同意思是“掌握”。其区别是:
- hold含义最广,指抓牢或掌握具体或抽象的事物; grip指全力紧抓事物; grasp常指对抽象理论、原理的领悟或理解; catch指拼命抓牢不放,唯恐其滑掉或丢失,比其他三个词更强调控制。例如:
- Hold the reins tight.把缰绳抓紧。
- I threw the ball, and the dog caught it in his mouth.我把球抛出,狗用嘴接住了球。
- I think I grasped the main points of the speech.我想我已经领会了演说的要点。
- She gripped my hand in fear.她因害怕而紧握住我的手。
- catch, ensnare, trap
- 这三个词都表示“抓住”。其区别是:
- catch为一般用语,多指有力地、出其不意地,或机智地抓住正在飞奔或躲藏的人或物; trap和ensnare是指用机关或器具捉住, trap指用陷阱或圈套去捕捉; ensnare多指使用计谋而不是具体的陷阱。例如:
- He ensnared the old lady into giving him all her savings.
- 他诱骗那位老妇人把全部积蓄都给了 他。
- He lives by trapping animals and selling their fur.
- 他以捕捉野兽和出售兽皮为生。
- catch, arrest, capture, seize
- 这四个词都有“抓住”“抓获”的含义。它们之间的差别在于:
- 1.arrest指官方依法对罪犯或犯罪嫌疑人予以拘捕、收审; seize指突然有力地抓住,其引申意义可指抓住转瞬即逝或难以捉摸的东西; capture强调用武力手段,克服一定的困难或抵抗后而“捕获”“抓获”,也可指竞赛中的“夺标”或在军事上对某地的“占领”; catch属常用词,多指通过追踪、武力、计谋、突然袭击等方式“抓住”某人或某物。例如:
- The bandit was caught red-handed.
- 这个歹徒当场被捉。
- They seized him by force.
- 他们用武力逮住了他。
- The police arrested the killer and put him in prison.
- 警察逮住了杀手,并把他关进监狱。
- Our army captured 500 of the enemy.
- 我军俘虏了五百个敌人。
- 2.arrest和catch这两个词具有“吸引”的意思,其他两个词不具有此义。例如:
- The bright lights arrested the baby's attention.
- 明亮的灯光吸引了婴儿的注意力。
- The unusual panelling on the walls caught my attention.
- 墙上不同寻常的镶板引起了我的注意。
- catch up with, keep up with
- 这两个短语都可表示“赶上”。其区别是:
- catch up with表示从落后的状态迎头赶上; keep up with表示跟上某人以至不落后。例如:
- You go on;I will soon catch up with you.
- 你先走,我很快会赶上你的。
- She had to run to keep up with them.
- 她得跑步才能跟上他们。
- 下面两句的意思相同:
- His shirt caught on a nail.
- He caught his shirt on a nail.
- 他的衣裳被钉子挂住了。
- 下面两句的意思不同:
- They caught him stealing.
- 他正在偷东西时,被他们当场抓住。
- Catch me stealing again.
- 我绝不再偷东西。
- 下面的句子可有几种不同意思:
- She caught the boy smoking a cigarette.
- 她撞见那男孩抽烟。
- 她见到了那个正在抽烟的男孩。
- 她在抽烟时见到了那个男孩。
- arrest,capture,catch,seize,trap
- 这些动词均有“抓住,捕捉”之意。
- arrest指根据法律或命令进行逮捕并予以监禁或拘留。
- capture指通过武力或计谋等,战胜抵抗而捉住敌人或动物。
- catch普通用词,指捉住跑动或隐藏中的人或动物,一般指活捉。
- seize侧重指以突然、有力地动作迅速抓住或捉住。
- trap多指诱捕。
catch的相关近义词
arrest、capture、entrap、seize、snare、trap、go down with、contract、succumb to
catch的相关反义词
free、let go、miss、release
catch的相关临近词
catchment、catastrophic、catchup、catches、catcher、catchall、catchpit、catching、catchily、catch up、catchfly、catchcry
点此查看更多关于catch的详细信息