句子是这样的:
Birds, once caged, can never cherish the dreams of flying at will too much more.
上面那句话实际是下面这句话的省略形式:
Birds which were once caged can never cherish the dreams of flying at will too much more.
( )内是定语;(( ))内是定语从句;<>内是状语;《》内是状语从句
Birds ((which were once caged)) can never cherish the dreams (of flying ) (too much more).
句子骨干:
Birds cherish dream.
主语+谓语+宾语
at will这个短语的意思是:随意(地),说明前面fly这个动作发生的状态,相当于一个副词:随意飞翔
too much more这三个词主要是more,前面的much说明more,too说明much,more这个词是形容词比较级,也就是形容词,用来说明名词dreams。
公众号:英语语法教程
本文为原创文章,版权归作者所有,未经授权不得转载!——懂视