小对话
A: Sorry, mom. I came late again today.
对不起,妈妈,我今天又回家晚了。
B: You’re too playful. You have to be kept in line.
你太贪玩了,你需要好好管束自己了。
地道表达
keep in line
释义:
Keep in line经常用于部队,在军事集训中keep in line是“保持队形”的意思。保持队形就意味着要遵守纪律,要受约束,不能随意站着或坐着。后来,keep in line中所包含的“受约束”这层意思就被人们广泛运用在生活中。对话中,“You have to kept in line.”的意思就是“你需要被好好管束一下了”。
例句:
He could never seem to keep his temper in line.
他好象很难控制住自己的脾气。
Does she count on suave bullying to keep the visitors in line?
他指望靠温和的威吓来使客人们循规蹈矩吗?
You keep him in line and report on him to someone else.
你负责督促他遵守章程和向有关人士汇报他的工作。
语言拓展
suave 温柔的,温和的
例句:
The secretary's beautiful figure and suave manners made the office bright.
秘书美丽的身材及文雅的态度,使得办公室为之一亮。
公众号:英语学习微世界
本文为原创文章,版权归作者所有,未经授权不得转载!——懂视