发布网友 发布时间:2022-04-21 23:38
共2个回答
热心网友 时间:2022-05-17 10:02
区别如下:
交代主要有三层意思:
1、移交、接替,如交代工作
2、嘱咐、吩咐,如领导一再交代我们要按*办事
3、说明、解释,如交代问题、交代*
交待也有三层意思:
1、交际接待,如交待无礼
2、吩咐、说明,如他话也没交待一句就走了
3、交账、应付,如把这些事做完,一天工作就交待了
扩展资料
交待的出处与详解
1、交际接待:
《三国志·蜀志·杨戏传》:“交待无礼,并致奸慝,悼惟轻虑,陨身匡国。”
2、吩咐;说明:
魏巍 《东方》第三部第七章:“他把驳壳*从 小玲子 身上抽出来,话也没有交待一句,就气昂昂地大步跨下山尖。”
魏巍 《东方》第四部第十章:“郭祥向战士们交待了任务,就坐在一块大石头上,警惕地望着周围的一切。”
3、交帐;应付:
老舍 《骆驼祥子》二十:“夏太太倒常出去,可是总在四点左右就回来,好让祥子去接夏先生--接回他来, 祥子的一天工作就算交待了。”
魏巍《东方》第一部第十五章:“他最大的乐趣之一就是听人讲故事。在战斗的间隙中,周仆无论是当他的指导员、教导员或*委员,没有几个故事是交待不过去的。”
参考资料:百度百科-交待
热心网友 时间:2022-05-17 10:02
“交代”与“交待”:
“交代”主要有三层意思:
①移交、接替,如交代工作:
②嘱咐、吩咐,如领导一再交代我们要按*办事;
③说明、解释,如交代问题、交代*。
而“交待”也有三层意思:
①交际接待,如交待无礼;
②吩咐、说明,如他话也没交待一句就走了;
③交账、应付,如把这些事做完,一天工作就交待了。
其中,“交代问题”“交代*”的“交代”也作“交待”,不过习惯用“交代”,也就约定俗成了。追问所谓的约定俗成应该是被误用后被认可的情形,不影响交流。也说明中文是活的是可以改造的。既然可以变通可以改造,这些无关大雅的词句暂且不论,那些需要精确表达描述的词为什么不能更精准一点呢?比如,订金定金,为什么不多加一字“预订金”“确定金”更精准没异议没陷阱呢?还有“借”等等。怎么那些搞法律搞文字的就没想过吗?临时联想仅做探讨。