西游文化对我们的影响有多大?

发布网友 发布时间:2022-04-20 01:49

我来回答

1个回答

热心网友 时间:2023-11-01 11:37

可以说已经到了家喻户晓,从上到九十老翁,下到三四岁孩童都在追剧,全国人民总动员看西游。

第一,收视数字。

它第一次播出的时候,收视率高达90%,在后来的30多年里,重播的次数超过了3000次,这个数字绝对可以申报吉尼斯实录,火到了当年播放时,万人空巷的程度。

说一下当年西游记的拍摄场地,拍遍了中国各个主要的景区,五行山是云南的石林,盘丝洞是四川的九寨沟和都江堰,在西游记中主要突出了游字,每一个故事降妖除魔的结尾,都是师徒四人你牵马,我挑担继续前行,充满希望的乐观主义,而孙悟空的另一个名字,是行者这场穿越祖国大好河山的旅途中,孙悟空才是绝对的主角,西游记重佛抑道,那自然道教文化描写的就很少了,那也能解释为什么猴子的72变是72种变化而不是道教里说的72变了。

第二,影响力

国外,86版《西游记》在海外也是不少人的童年回忆。这部经典电视剧曾被翻译成多国语言,登上世界各地的荧屏,更为海外电视剧改编这个行业开启了一扇窗。

作为新中国第一批出口到海外的国产电视剧,86版《西游记》当时最早出口到缅甸、越南、泰国等东南亚国家,后又出口到欧洲和非洲,均受到不同程度的热捧。

86版《西游记》,是当年中国文化输出的代表,在越南曾引起万人空巷的局面,播放该剧时,大街上甚至连小偷和*都不见踪影。

而六小龄童曾经在他的博客中介绍,上个世纪,86版《西游记》在缅甸有着很大的影响力,人们只要提起中国电视剧,首先就会想到《西游记》。

尽管年代久远,86版《西游记》在国外仍热度不减。

2014年,86版《西游记》在缅甸的天网电视台播出,一天两集,中文原声,缅语字幕。

13年夏天,这部电视剧在尼泊尔坛城电视台开播,成为该国热议的话题。有出租车司机表示,自己早早回家,守在电视机旁,就为了看这部电视剧。

第三点,通俗易懂,老少皆宜

在来说86西游记的特效和特技,要知道86版西游记可是国内第一个用吊威亚的影视剧,在当时人们看来这个简直就和魔术一样。而且86版本剧情简单,说白了就是不用脑子就能看,所以小孩也很喜欢看。

声明声明:本网页内容为用户发布,旨在传播知识,不代表本网认同其观点,若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。E-MAIL:11247931@qq.com