发布网友 发布时间:2022-04-23 16:45
共1个回答
热心网友 时间:2023-10-09 16:25
翻译并无地域*,一线承认度都很高。
随着市场经济的发展,现在有很多的“科技公司”、“文化传媒”、“教育公司”、“信息技术公司”、留学和移民等中介机构也经常会接触到翻译业务,还会聘用一些从事公司内部翻译的专员,但此类型企业或机构聘用的翻译人员基本上并非专业级的翻译;他们工作年限较短,并且多数不具备丰富的行业背景知识。只是处理一些工作相关的中译外或者外译中任务,在工作时间内,很少全天工作时间都有翻译任务的情况。很多时间会被上级主管要求熟悉行业、生产或产品知识,并且很多企业还不得不对其专职翻译进行培训,以提高他们的人力资源技能。但是多数专职译员在语言技能和专业知识提高到社会可接纳的水平之后,就会选择跳槽到更高待遇、更能发挥自己、而且也具有更大挑战性的企业或机构。遇到大型项目需要翻译服务时,这些企业仍然不得不外包给翻译团队或公司即第三方的翻译服务机构。当大量文字翻译项目被包给外部协作者的时候,这些企业内部人员就演变成外包管理和协调员。
当然了,现代社会分工是不断被细化的,不管是企业机构还是个人,在有翻译需求,需要翻译服务时会越来越多的求助于专业的翻译服务机构或者公司;
翻译公司或者机构是指以盈利为目的,从事商业的翻译经营活动并为客户提供翻译服务的企业或者实业,其主要形式为有限责任公司和股份有限公司两种形式。
在我们选择翻译公司时,务必要对其是否有必要的资质、相应的实力有所了解,才能放心地将所需材料、文件交由他们进行翻译;
广义上的翻译资质包含翻译服务机构和具体从事翻译服务的个人。评价翻译服务机构和翻译服务个人是否具有翻译服务资质,主要可以通过以下几个方面去鉴定:
1. 翻译服务机构:首先要查看其是否具有国家工商行政管理部门颁发的营业执照,其营业执照上有没有“翻译服务”;其次是确认其是否具有公章或中英文翻译专业用章。
2. 翻译服务个人:确认其是否具有国家相关口译和笔译证书,目前国家开设并进行统一考试认证的翻译资格证书语种有:英、日、法、阿拉伯、俄、德、西班牙等语种;并将考试结果分成了四个等级,即:资深翻译;一级口译、笔译翻译;二级口译、笔译翻译;*口译、笔译翻译;口译又分交替传译和同声传译两个专业类别。
正规翻译公司翻译范围
笔译:笔译服务翻译、医学制药翻译、商业营销翻译、文史艺术翻译、法律合同翻译、专利技术翻译、服装纺织翻译、*会展翻译、旅*业翻译、通信电子翻译、科技IT翻译、机械工程翻译;
口译:口译服务、陪同口译、商务口译、交替传译、同声传译、会展口译、谈判口译;
于翻译行业而言,翻译公司需要在每份译稿上进行翻译盖章以兹证明此译件由专业翻译机构出具,保证与原件意思表达一致,现在翻译市场上的驾照、成绩单、银行流水、出生证明等个人涉外证件类翻译和正规的文件翻译必须有翻译盖章,才会得到相关机构的承认;
正规翻译公司盖章需要注意以下几点:
1.拥有中英文翻译专用章及中英文公司名称对照。
2.中文公司全称须有“翻译”字样,不能以“咨询服务、文化传播、科技发展、信息技术公司”等名称进行翻译盖章。
3.英文公司全称须有“Translation”字样。
4.翻译专业用章须拥有*备案编码。