巴西国歌叫啥?

发布网友 发布时间:2022-04-23 00:57

我来回答

3个回答

热心网友 时间:2023-05-31 03:38

  巴西国歌名为《听,伊匹兰加的呼声》(葡萄牙语:Hino Nacional Brasileiro)。

  巴西国歌是巴西共和国的国歌,创作於1822年,作者是帝国乐队的大提琴师弗朗西斯科·曼纽尔·达·西尔发,原名《四月七日颂歌》,庆祝原兼任葡萄牙国王的佩德罗一世退位
  歌词
  第一段
  葡萄牙语   Ouviram do Ipiranga as margens plácidas   De um povo heróico o brado retumbante,   E o sol da Liberdade, em raios fúlgidos,   Brilhou no céu da Pátria nesse instante.   Se o penhor dessa igualdade   Conseguimos conquistar com braço forte,   Em teu seio, ó Liberdade,   Desafia o nosso peito a própria morte!   Ó Pátria amada,   Idolatrada,   Salve! Salve!   Brasil, um sonho intenso, um raio vívido,   De amor e de esperança à terra desce,   Se em teu formoso céu, risonho e límpido,   A imagem do Cruzeiro resplandece.   Gigante pela própria natureza,   És belo, és forte, impávido colosso,   E o teu futuro espelha essa grandeza.   Terra adorada   Entre outras mil   És tu, Brasil,   Ó Pátria amada!   Dos filhos deste solo   És mãe gentil,   Pátria amada,   Brasil!   中文翻译    在伊匹兰加平静的河岸上   响起了英雄民族的呼声   自由的太阳照耀着我们   在祖国的天空大放光芒。   如果凭着我们坚强的双手   可以谋求平等,   啊,自由,在你的怀抱中,   我们勇敢的胸膛可以战胜死亡!   啊,可爱的,   理想的祖国,   万岁,万岁!   巴西,壮丽的梦,活跃的光芒   给大地带来爱和希望   在可爱的明净天空上   南十字座放射着灿烂的光辉。   您是坚强的巨人,   美丽、强壮、充满勇气,   你的前程无限壮丽。   可爱的土地   千里挑一   就是您,巴西,   啊,切爱的祖国!   对于这些土地的子民   您是慈祥的母亲,   亲爱的祖国,   巴西!
  第二段
  葡萄牙语   Deitado eternamente em berço esplêndido,   Ao som do mar e à luz do céu profundo,   Fulguras, ó Brasil, florão da América,   Iluminado ao sol do Novo Mundo!   Do que a terra mais garrida   Teus risonhos, lindos campos têm mais flores,   "Nossos bosques têm mais vida",   "Nossa vida" no teu seio "mais amores". (*)   Ó Pátria amada,   Idolatrada,   Salve! Salve!   Brasil, de amor eterno seja símbolo   O lábaro que ostentas estrelado,   E diga o verde-louro dessa flâmula   - Paz no futuro e glória no passado.   Mas se ergues da justiça a clava forte,   Verás que um filho teu não foge à luta,   Nem teme, quem te adora, a própria morte.   Terra adorada   Entre outras mil   És tu, Brasil,   Ó Pátria amada!   Dos filhos deste solo   És mãe gentil,   Pátria amada,   Brasil!   中文翻译   在着光辉的摇篮里   在蓝天的光辉和大海的涛声中   啊,巴西,您是美洲最灿烂的花冠,   在新世界的太阳下闪射光芒!   您的微笑,让大地繁花似锦   没有一处地方可以与你媲美,   我们的森林有更多的生命   我们的生命在您的怀抱中有更多的爱   啊,可爱的   理想的祖国   万岁,万岁!   巴西,您的星光灿烂的旗   是永恒的爱的标志,   让绿色的月桂为您宣示   「光荣属于过去,和平属于未来」   但如您举起公正的法槌,   您会看到您的儿女不会从战场逃跑   这些热爱您的人们不害怕死亡   可爱的土地   千里挑一   就是您,巴西   啊,亲爱的祖国!   对于这些土地的子民   您是慈祥的母亲   亲爱的祖国   巴西!

热心网友 时间:2023-05-31 03:38

巴西联邦共和国国歌官方名称还叫《巴西联邦共和国国歌》这首曲子的名称是《伊匹兰加的呼声》
葡萄牙语歌词:
1. Ouviram do Ipiranga às margens plácidas
De um povo heróico o brado retumbante,
E o sol da liberdade, em raios fúlgidos,
Brilhou no céu da Pátrianesse instante,

Se o penhor dessa igualdade
Conseguimos conquistar com braço forte,
Em teu seio, ó, Liberdade,
Desafia o nosso peito a própria morte!

Ó Pátria amada, Idolatrada, Salve! Salve!

Brasil, um sonho intenso, um raio vívido,
De amor e de esperança à terra desce,
Se em teu formoso céu, risonho e límpido,
A imagem do Cruzeiro resplandece.

Gigante pela própria natureza,
és belo, és forte, impávido colosso,
E o teu futuro espelha essa grandeza,

Terra adorada, Entre outras mil, és tu, Brasil,
Ó Pátria amada! Dos filhos deste solo és mãe gentil,
Pátria amada, Brasil!

2. Deitado eternamente em berço esplêndido,
ao som do mar e à luz do céu profundo,
Fulguras, ó Brasil, florão da América,
Iluminado ao sol do novo mundo!

Do que a terra mais garrida
Teus risonhos lindos campos tem mais flores,
"Nossos bosques tem mais vida"
"Nossa vida" no teu seio "mais amores"

Ó Pátria amada, Idolatrada, Salve! Salve!

Brasil, de amor eterno seja símbolo
O lábaro que ostentas estrelado,
E diga o verde-louro dessa flâmula
"Paz no futuro e glória no passado."

Mas se ergues da justiça a clava forte,
Verás que um filho teu não foge à luta,
Nem teme, quem te adora, a própria morte,

Terra adorada, Entre outras mil, és tu, Brasil,
Ó Pátria amada! Dos filhos deste solo és mãe gentil,
Pátria amada, Brasil!

中文大意:
1.
在伊匹兰加平静河岸上,
响起了英雄民族的呼声。
自由的太阳照耀着我们,
在祖国的上空大放光明。

如果凭借着坚强的双手,
我们配得上要谋求平等。
我们将从自由的怀抱里,
得到自由不惜献出生命。

亲爱的家乡万岁,万岁!

巴西壮丽的梦活泼之光,
给大地带来了爱和希望。
看明净的天空里放射着,
灿烂的十字星座的光芒。

你具有巨人的坚强性格,
美丽坚强并且充满勇气,
显示着你前程无限壮丽。

珍贵的土地,千中挑一,
这就是亲爱的祖国巴西!
你使儿女们的热血沸腾,
啊!最亲爱的祖国巴西!
2.
蓝天下的歌声来自大海,
你是美洲鲜花常开不败。
新世界的阳光普照着你,
会放出夺目灿烂的光彩。

你繁花似锦装点着大地,
没有何处可以和你比美。
辽阔的森林宽广的胸怀,
盛满了无比深厚的热爱。

亲爱的家乡万岁,万岁!

巴西你星光灿烂的旗帜,
是我们永恒的爱的标志。
让绿色的月桂大声呼喊,
未来的和平过去的荣光。

如果你公正的举起宝剑,
不会有一个逃避的儿女,
我们都愿为你献出生命。

珍贵的土地,千中挑一,
这就是亲爱的祖国巴西!
你使儿女们的热血沸腾,
啊!最亲爱的祖国巴西!

附真人独唱版视频:
http://v.youku.com/v_show/id_XMjk2NTY1Mzgw.html
希望我的回答能为阁下带来方便,祝您生活愉快!

参考资料:http://v.youku.com/v_show/id_XMjk2NTY1Mzgw.html

热心网友 时间:2023-05-31 03:39

《听,伊匹兰加的呼声》 !

声明声明:本网页内容为用户发布,旨在传播知识,不代表本网认同其观点,若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。E-MAIL:11247931@qq.com