发布网友
共1个回答
热心网友
炉峰月(1)
明 张岱
炉峰绝顶,复岫回峦(2),斗耸相乱(3),千丈岩陬牙横梧(4),两石不相接者丈许,俯身下视,足震慑不提前。王文成少年曾趵而过(5),人服其胆。余叔尔蕴以毡裹体,缒而下(6),余挟二樵子,从壑底搲而上(7),可谓痴绝。丁卯四月(8),余读书天瓦庵,午后同二三友人登绝顶,看落照。一友曰:“少需之,俟月出去。胜期难再得,纵遇虎,亦命也。有虎亦有道(9),夜则下山觅豚犬食耳,渠上山亦看月耶(10)?”语亦有理,四人踞坐金简石上,是日,月正望(11),日没月出,山中草木都发光怪,悄然生恐。月白路明,相与策杖而下。行未数武(12),半山嘄呼(13),乃余苍头同山僧七八人(14),持火燎、靿刀、木棍,疑余辈遇虎失路,缘山叫喊耳。余接声应,奔而上,扶掖下之。次日,山背有人言:“昨晚更定,有火燎数十把(16),大盗百余人,过张公岭,不知出何地?”吾辈匿笑不之语。谢灵运开山临澥(17),从者数百人,太守王琇惊骇,谓是山贼,及知为灵运,乃安。吾辈是夜不以山贼缚献太守,亦幸矣。 [1]
作品译文编辑
丁卯年四月,我在天瓦庵读书,午后和两三个友人登上绝顶,看夕阳西照。一个朋友说:“稍停片刻,等到月亮出来再回去。这美景难再看到,就算遇到老虎,也是天命。况且老虎也有生活规律,夜里下山找猪、狗来吃,怎会上山也来看月亮?”他说的也有道理。于是四人座在金简石上。这天,正是农历十五,太阳下山月亮就出来了,山中的草木都发出怪异的光色,不觉让人害怕。月色很亮道路也清晰,大家互相扶持着下山。没走多远,半山有人叫喊,原来是余苍头(苍头:佣人)和七八个山僧,手持火把、刀、木棍,以为我们遇到老虎迷失了道路,沿着山路叫喊。我回应,他们跑上来,驾扶着我们下了山。第二天,山那边有人传言:“昨晚半夜,有几十个火把,一百多个大盗,经过张公岭,不知从哪里来的?”我们暗笑没有回答。从前谢灵运进山游玩,跟随的人有数百,太守王大惊,以为是山贼,后来知道是谢灵运,才放心。我们那天晚上没有被让当作山贼绑起来送到太守那里,也算幸运了。
作品注释编辑
(1)炉峰:绍兴城南会稽山一峰 香炉峰。
(2)岫:峰峦、山谷。
(3)斗耸:陡峭高耸。斗:通“陡”。
(4)陬(zōu)牙横梧:形容山势犬牙交错。陬:山脚。梧:抵牾。
(5)王文成:即王守仁(1472—1528),明代阳明学派的代表人物。趵:跳跃。
(6)缒(zhuì):用绳悬人下坠。
(7)搲(wǎ):爬。
(8)丁卯:1627年(明熹宗天启七年)。
(9)有道:这里指有常规。
(10)渠:它。此处指虎。
(11)政望:农历十五日。政:通“正”。
(12)武:半步。
(13)嘄(jiāo):叫喊。
(14)苍头:奴仆。
(15)靿刀:插在靴筒里的短刀。
(16)火燎:火炬。
(17)谢灵运:南朝宋文学家。“尝自始宁南山,伐木开径,直至临海,从者数百人。临海太守王琇惊骇,谓为山贼,徐知是灵运,乃安。”(《宋书·谢灵运传》)澥(xiè):海。 [1]