发布网友 发布时间:2022-04-22 09:56
共2个回答
热心网友 时间:2023-10-09 13:53
As we know和As we known的区别为:意思不同,用法不同,结构合理上不同。
一、 意思不同
1. As we know意思:正如我们所知道的;正如我们所知;如我们所知。
2. As we known意思:正如我们所知。该短语需要有上下文,单独出现是不正确的结构。
二、 用法不同
1. As we know用法:这个结构通常以as 作为关系代词,引导非*性定语从句。
例句:
Let's have your gut reaction to the facts as we know them.
请告诉我们你对我们所了解的这些事实的本能反应。
2. As we know用法:该结构是定语从句,主句与定语从句的谓语表示的动作如果不是同时发生,时态则不要求一致,没有什么特定的时态要求。
例句:
However, paper as we known it today has its origins in the Han dynasty of China. (定语从句,修饰paper)
然而,就我们今天所知,纸张源自于中国的汉朝。
三、结构合理上不同
1. As we know翻译为我们所知道的,此短语是以as作关系词,来引领定语从句的。
2. As we known中的as是介词来引出we known的。As we known从语法上看作为一个定语从句根本没有谓语动词,假设as作为一个连词也不可能存在我们被认识的情况,故其本身就是一个错误的结构。
热心网友 时间:2023-10-09 13:53
as we know = as is known to us
as we known 是不正确的写法