的英文是什么?

发布网友 发布时间:2022-04-23 08:29

我来回答

2个回答

热心网友 时间:2022-04-28 01:00

第一的英文是:first。

first 

英 [fɜːst]  美 [fɝst] 

adv. 第一;首先;优先;宁愿

n. 第一;开始;冠军

adj. 第一的;基本的;最早的

num. 第一

n. (First)人名;(英)弗斯特;(捷)菲尔斯特

短语

first class 头等舱 ; 头等 ; 一等舱 ; 一等地

First Blood 第一滴血 ; 一血 ; 第一滴血花絮 ; 贰拾叁章

First Half 上半场 ; 上半时 ; 上半 ; 队上半

First Aid 急救 ; 急救员 ; 色警报 ; 急救方法

First Triumvirate 前三头同盟 ; 第一次三头*

first baseman 一垒手

Safety First 安全第一 ; 保险第一 ; 平安第一 ; 安定第一

First World 第一世界 ; 第一大酒店 ; 熬头世界 ; 第一世界酒店

first floor 第二层 ; 二楼 ; 一楼 ; 第一层

扩展资料

双语例句

1、Printing was first invented by the Chinese. 

印刷术是中国首先发明的。

2、At first he insisted on the accuracy of his account, however, he agreed with what I said. 

一开始他坚持他的说法准确,可他还是同意了我的论点。

3、We have been misguided at first. 

开始时我们被引错了路。

4、Three lines of the first paragraph were underscored in red ink. 

第一段中有三行用红墨水在下面画了线。

5、We should not jump to conclusions. Let's investigate first. 

我们不应草率下结论, 还是先调查一下吧。

热心网友 时间:2022-04-28 02:35

含义:

第一的英文是:first

first英 [fɜːst] 美 [fɜːrst]

adj. 第一的;最初的

adv. 首先;第一

n. 最初;(序数词)第一

扩展资料:

作副词的时候 first = firstly。 但习惯上更倾向使用first, 而不是firstly。
First, let's introce ourselves.
Firstly, let's introce ourselves.
以上用法两者意思完全一样。

相关短语:at first 起初  ; at first hand 第一手的;  at first sight 一见就; first and last 始终;
first of all 首先;第一;for the first time 第一次;in the first place 首先。

参考资料:百度百科—First

热心网友 时间:2022-04-28 04:26

1、第一的英文是:first

2、first英式发音为[fɜ:st] ,美式发音为[fɜ:rst],意思有:第一,最初;头等;一号,;[乐]高音部,首次;最早,最初;宁愿;优先,第一流的;最初的,最早的;基本的,概要的;高音的。

拓展资料

first的用法

1、She lost 16 pounds in the first month of her diet. 

她节食的头一个月就减掉了16磅。

2、I do not remember who spoke first, but we all expressed the same opinion 

我不记得是谁最先发言的,但我们全都表达了相同的看法。

3、This is the first time she has experienced disappointment 

这是她第一次感受到失望。

4、It is a first for New York. An outdoor exhibition of Fernando Botero's sculpture on Park Avenue. 

在公园大道上露天展出费尔南多·博特罗的雕塑,这在纽约还是破天荒的事。

5、We heard it on the TV last night — that was the first we heard of it 

昨晚我们在电视上听到了这件事——那是我们头回听说。

6、When he first came home he wouldn't say anything about what he'd been doing. 

刚回到家时,他只字不提自己一直在做什么。

7、Marry that fat son of a fat cattle dealer? She would die first! 

嫁给那个大腹便便的牛贩子的胖儿子?她宁愿去死!

8、Certain guidelines can be given. First, have a heating engineer check the safety of the system. 

可以提供一些指导原则:第一,找位供暖工程师检查系统的安全性。

热心网友 时间:2022-04-28 06:34

答案:烟的英文是【smoke, cigarette】

后者是香烟

【很荣幸能帮你解答这道题】

【为了你宝贵的学习时间,我们将以最简略的方式为你解答】

【不懂追问,帮到你的话望及时选为满意答案,谢谢O(∩_∩)O~】

热心网友 时间:2022-05-23 08:21

*的英文是wechat。

例句:

Wechat is the account used when logging in to wechat. It can send voice messages, videos, pictures and text for free through mobile network, and can chat alone and in groups.

*,是登录微信时使用的账号,可以通过手机网络免费发送语音短信、视频、图片和文字,可单聊及群聊。

绑定:

*可以与QQ号、手机号码绑定,绑定成功后,微信即可使用与QQ相关的业务,并通过查询通讯录发送加入微信的好友提醒。

热心网友 时间:2022-05-23 09:39

*的英文是wechat number。

例句:

1、都拿出自己的智能手机,开始问雪琳的*。

pulled out their smart phones and started to go to Shelin to ask her for her QS code.

2、这一提议由北大的学生和老师最先在官方*上提出,在校内引发了热议。

The proposalbrought forward by Peking University students and their teachersfirst appeared on an official WeChat account, sparking heated debate at the university. 

英语翻译技巧:

省略翻译法

这与最开始提到的增译法相反,就是要求你把不符合汉语,或者英语的表达的方式、思维的习惯或者语言的习惯的部分删去,以免使所翻译出的句子沉杂累赘。

合并法

合并翻译法就是把多个短句子或者简单句合并到一起,形成一个复合句或者说复杂句,多出现在汉译英的题目里出现,比如最后会翻译成定语从句、状语从句、宾语从句等等。

热心网友 时间:2022-05-23 08:22

*的英文是wechat。

例句:

Wechat is the account used when logging in to wechat. It can send voice messages, videos, pictures and text for free through mobile network, and can chat alone and in groups.

*,是登录微信时使用的账号,可以通过手机网络免费发送语音短信、视频、图片和文字,可单聊及群聊。

绑定:

*可以与QQ号、手机号码绑定,绑定成功后,微信即可使用与QQ相关的业务,并通过查询通讯录发送加入微信的好友提醒。

热心网友 时间:2022-05-23 09:40

*的英文是wechat number。

例句:

1、都拿出自己的智能手机,开始问雪琳的*。

pulled out their smart phones and started to go to Shelin to ask her for her QS code.

2、这一提议由北大的学生和老师最先在官方*上提出,在校内引发了热议。

The proposalbrought forward by Peking University students and their teachersfirst appeared on an official WeChat account, sparking heated debate at the university. 

英语翻译技巧:

省略翻译法

这与最开始提到的增译法相反,就是要求你把不符合汉语,或者英语的表达的方式、思维的习惯或者语言的习惯的部分删去,以免使所翻译出的句子沉杂累赘。

合并法

合并翻译法就是把多个短句子或者简单句合并到一起,形成一个复合句或者说复杂句,多出现在汉译英的题目里出现,比如最后会翻译成定语从句、状语从句、宾语从句等等。

声明声明:本网页内容为用户发布,旨在传播知识,不代表本网认同其观点,若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。E-MAIL:11247931@qq.com