发布网友
共4个回答
热心网友
次的意思是“出居”、“驻留”。“秦伯素服郊次”,翻译为:秦穆公穿着白色的衣服驻留郊外。
出自:《*崤之战》是春秋时期史学家左丘明创作的一篇散文,出自《左传》。
原文节选:秦伯素服郊次,乡师而哭曰:“孤违蹇叔以辱二三子,孤之罪也。”不替孟明。
译文:秦穆公穿着白色的衣服在郊外等候,对着被释放回来的将士哭着说:“我违背了蹇叔的劝告,让你们受了委屈,这是我的罪过啊。”
按照战争的起因、发展和结局,文章可分为三个部分。由开头至“秦师遂东”为第一部分,主要写卜偃传命、杞子密报、蹇叔哭师三个情节,这是战争的酝酿阶段。
从“三十三年春”至“灭滑而还”为第二部分,包括王孙满观师、弦高犒师、皇武子辞客三个情节,主要写秦军的骄纵无礼及袭郑未遂的情况。从“晋原轸曰”到篇末为第三部分。
包括先轸论战、秦军败师崤山、文赢请三帅、先轸怒唾于朝、孟明谢赐、穆公悔过等情节,主要写崤之战的爆发和结局。这篇文章善于通过对话和行动塑造鲜明生动的人物形象,外交辞令也写得委婉含蓄,表面上谦恭有礼,实则暗寓讥讽,意在言外。
从文赢请三帅以下则是崤之战的尾声。秦穆公之女、晋文公夫人文赢请求将孟明等三位秦国主帅放归秦国,得到应允。先轸闻讯赶来,怒唾于朝,表现了一介武士的有胆有识、深谋远虑和对晋国的赤胆忠心。
在文章结构上则引出了以下情节:晋国阳处父追孟明于河中,孟明巧妙地谢绝阳处父假托君命所赐的骏马,回到秦国。不过秦穆公并没有杀掉他们,而是勇于自责、悔改可见,最后两段的作用预示着秦国并没有彻底失败,*争霸的新的战争又在酝酿之中。
全文并不重在描写战争过程,而是对*役之战的起因、酝酿和结果作了细致入微的描绘,意在揭示秦国败绩的原因:一是出师错误,这在蹇叔哭师一节中有详细的原因分析;二是骄兵无礼,这是王孙满观师所说明的道理。
因此,文章在反映*争雄的同时,重点在对战争发展规律的揭示,为后人提供历史的借鉴。
参考资料来源:百度百科-*崤之战
热心网友
次的意思是“出居”、“驻留”。“秦伯素服郊次”,翻译为:秦穆公穿着白色的衣服驻留郊外。
出自:《*崤之战》是春秋时期史学家左丘明创作的一篇散文,出自《左传》。原文节选:
公使阳处父追之,及诸河,则在舟中矣。释左骖,以公命赠孟明。孟明稽首曰:“君之惠,不以累臣衅鼓,使归就戮于秦,寡君之以为戮,死且不朽。若从君惠而免之,三年将拜君赐。”
秦伯素服郊次,乡师而哭曰:“孤违蹇叔以辱二三子,孤之罪也。”不替孟明。曰:“孤之过也,大夫何罪?且吾不以一眚掩大德。”
译文:
晋襄公派阳处父去追孟明等人,追到河边,(孟明等人)已登舟离岸了。阳处父解下车左边的骖马,(假托)晋襄公的名义赠给孟明。
孟明(在船上)叩头说:“贵国国君宽宏大量,不杀我们这些囚徒,让我们回到秦国去受死刑,如果国君把我们杀死,虽然死了,也将不磨灭。
如果遵从晋君的恩惠而赦免我们,三年后我将回来复仇。秦穆公穿着白色的衣服在郊外等候,对着被释放回来的将士哭着说:“我违背了蹇叔的劝告,让你们受了委屈,这是我的罪过啊。”
不撤换孟明的职务。(又)说:“这是我的错误,大夫有什么罪呵!况且我不会因为一次过失而抹杀他的大功劳。”
扩展资料:
创作背景:
*原是盟国,结成“*之好”。但是,秦国自穆公以来,国势日益强盛,不满于晋为霸主,也有野心称霸中原。
鲁僖公三十年(公元前627年),*两国围郑,郑大夫烛之武机智地拆散了*联盟。于是秦穆公单独从郑撤兵,让杞子等三人留戍郑国,以防晋军。
晋文公因为曾受惠于秦,两国关系没有立即破裂。鲁僖公三十二年(公元前625年),晋文公死,秦穆公悍然出兵袭郑,导致了这一场*崤之战。这篇散文就是左丘明为了记录此事而创作的。
赏析:
本文以晋文公新丧,柩中有声如牛开端,先制造一种浓烈而肃穆的战争气氛,笼罩全文。原来晋对秦早有戒备之心,事先已得知秦袭郑的消息,这里不过是以迷信为手段。
假托“君命”以示群下,是为了增强号召力和鼓动性罢了。这一节表明*两国的矛盾已发展到了激化的程度。晋方的精心策划、巧妙动员,态度坚决。
取胜在握的情形,透露出它竭力抵制秦势力向东扩张,企图独霸中原的谋略。同时预示了此次战役晋胜秦败的结局。秦穆公要取郑而称霸中原,是蓄谋已久的。
所以他一接到杞子的密报,立即采取了军事行动。从杞子的三句话中可以看出,掌握北门之管是已有条件,潜师以来是争取条件,条件少而简,极易做到。
但收效却很大—不仅可以得国,而且可以称霸中原,这对于朝思暮想称霸中原的秦穆公来说,有着极大的*力。于是他吓着极为兴奋的心情,去访老臣蹇叔。
希图从他那里得到神计妙略.取得支持。万没想到,智慧过人的蹇叔竟针对着他“潜师”的打算和“得国”的野心,从战略理论上给予批判。
蹇叔指出:“劳师以袭远,非所闻也。”进而又说,以疲惫之师攻有备之国,其结果不仅不能得国,还会遭到全军覆没的惨败。
本文将笔墨主要用在描写战前、战后*两国君臣的种种活动,直接写觳之战的只有—句,充分体现了《左传》善于剪裁素材、谋篇安章的文学特色。
作者还善于通过对话和行动塑造鲜明生动的人物形象,外交辞令也写得委婉含蓄,表面上谦恭有礼,实则暗寓讥讽,意在言外。
热心网友
“秦伯素服郊次”,次的意思是“出居”、“驻留”。郊次,即出居郊外。
“秦伯素服郊次”,翻译为:秦穆公穿着白色的衣服驻留郊外。
语出:《左传·僖公三十三年》:“ 秦伯素服郊次,乡师而哭。”(秦穆公穿着白色的衣服驻留郊外,对被释放回来的将士大哭)。
热心网友
秦伯素服郊次中的次的意思:驻留、止歇。