君子慎其处的全译文答的好才给分!!(^O^)

发布网友 发布时间:2022-04-22 19:44

我来回答

3个回答

热心网友 时间:2022-07-15 04:39

与善人居,如入芝兰之室,久而不闻其香,即与之化矣。

与不善人居,如入鲍鱼之肆,久而不闻其臭,亦与之化矣。

丹之所藏者赤,漆之所藏者黑,是以君子必慎其所处者焉。

注释:
居:交往,结交 。
芝兰:香草。
化:同化,与……趋向一致的意思。
鲍鱼:咸鱼。
肆:店铺。
丹:朱砂。
漆:墨漆。
处:相处。
先试着翻译一下,再看下文。

全文翻译:

和品行高尚的人结交,就像走进种植(散满香气的)香草的屋子里一样,时间长了便闻不到香味,但本身已经被它同化了;和品行低劣的人结交,就像走进了卖咸鱼的铺子,时间长了也闻不到它的臭味,也是已经被它同化了;藏朱砂的地方时间长了会变红,藏墨漆的地方时间长了会变黑,(也是环境影响使然啊!)所以君子必须谨慎地选择相处之人啊。

热心网友 时间:2022-07-15 04:40

常和品行高尚的人在一起,就像沐浴在种植芝兰散满香气的屋子里一样,时间长了便闻不到香味,因为本身已经充满香气了;和品行低劣的人在一起,就像到了卖咸鱼的地方,(实指污浊的环境,也比喻恶人聚集的地方)时间长了也闻不到臭了,因为和臭气化为了一体;藏丹的地方时间长了会变红,藏漆的地方时间长了会变黑,因此,有道德有修养的人就必须慎重地选择与他相处的人。正所谓近朱者赤,近墨者黑。

热心网友 时间:2022-07-15 04:40

与善人打交道,如同进入芝兰之室,待久了就闻不出它的香气了,这就是与它同化了。
与不善的人打交道,如同进入鲍鱼的作坊,待久了就闻不出它的臭气了,这也是与它同化了。
近朱者赤,近墨者黑,因此道德高尚的人对于与自己相处的人一定要谨慎(选择)。

声明声明:本网页内容为用户发布,旨在传播知识,不代表本网认同其观点,若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。E-MAIL:11247931@qq.com