发布网友
共4个回答
热心网友
语音翻译器,这是一款比较不错的中日对话手机翻译软件,我一直在使用,支持语音翻译和文本翻译两种模式。
操作步骤:
1:打开“语音翻译器”后,选择语音翻译模式,作为与日本人对话的方式。
2:选择你的源语种与目标语种,目标语种选择日语,源语种选择中文或者中文繁体,你可以根据自己的习惯进行调换。
3:点击最下角的中文按钮,将手机靠近嘴巴,开始进行语音输入,完成后点击最下角的完成按钮,开始进入翻译页面。翻译的速度很快,我们不要太多的等待。
4:翻译的结果会以语音和文字的形式出现,即便声音嘈杂的情况下,你也可以通过展示文字来表达自己的意思。
5:语音相互翻译,当对方说日语时,你可以点击最下角的日语按钮,即可开启日语翻译中文按钮。这种双语间自由转换翻译的模式,是不是很便捷。
6:语速调节,语速过快或者过慢都会让彼此听着不舒服,我们点击最上角的方框,里面有一个语速调节按钮。
7:文本模式,除了语言翻译模式外还有文本翻译模式,如果你所处的环境过于嘈杂,你不想说话,可以选择文本翻译模式,同时文本模式的翻译结果也是文字和语音播放两种形式展现的。
热心网友
很多句子都不通啊,
很冒昧问一句,是不是不太会日语的人听的啊?
有音频视频文件吗?
我看了一段,只看懂下面这一句
na se ga sa mi shi ku ki ko e ru
なぜか寂しく闻こえる
怎么好象听起来有点儿凄凉 的意思
还有这句
i tsu ma de mo go no ma ma de
いつまでもこのままで
o wa ra na i na tsu no so na ni
终わらない夏の空に
不管到什么时候都像现在一样,不会完结的夏季的天空
是不是歌词啊??
检索了一下,貌似是下面这个歌词
过ぎ行く季节数え
今年の夏も终わる
凉しげな风铃が
なぜか寂しく闻こえる
倾きかけた日差しの中で
日暮(ひぐらし)が远くで鸣いていて
二人で行った丘に登った
止めてしまいたいような时间の中で
せせらぎ心润してくれる
鸟は行き先を教えてくれる
これからずっと君をそっと
仆の手を握り缔めてくれた
いつまでもこのままで
终わらない夏の空に
翻译稍等一下。不过你上面给的发音也太不准确了,幸好还有两句准的。
翻译:
数着过去的季节
这个夏天也过去了
清凉凉的风铃声不知为何似乎听起来有些凄凉
那风铃声在远处,倾斜的日光中(冬天日照角度变小的意思)整天地响
去登了两个人曾经登上过的山
多希望时间停止 潺潺水声滋润我的心
鸟儿告诉我它要到哪儿去
从现在起一直有你静静的紧紧握着我的手
不管到什么时候,一直这样,在永远的夏空下
只有前面三分之一部分找到了日文原文,其他的没找到。实在是看不懂。你这个朋友的日语。。。
希望对你有帮助
热心网友
百度翻译,支持很多国家语音翻译,文字翻译
热心网友
百度翻译