文言文《糟糠之妻不下堂》的翻译是什么?

发布网友 发布时间:2022-04-21 09:53

我来回答

5个回答

热心网友 时间:2022-07-10 21:22

当时汉光武帝的姐姐湖阳公
主新寡,光武帝和她一起评论朝臣,
悄悄地观察她的心意。公主说:“宋
弘的威仪、容貌、品德、器宇,众
臣子没有谁比得上。”光武帝
说:“我将谋划这事。”后来宋弘被
引见,光武帝让公主坐在屏风后
面,对宋弘说:“俗话说,尊贵了便
改变朋友,富有了便改*子,这
是人之常情吗?”宋弘说:“臣听说
的是贫贱时的朋友不可忘记,一起
用酒渣、米糠度日的妻子不能让她
走下堂屋。”帝回头对公主说:“这
事情办不成了。”

热心网友 时间:2022-07-10 21:23

其实网上查查就知道了,为何还来问问诶,浪费财富值啊···【原文】《后汉书·宋弘传》:“时帝姊湖阳公主新寡,帝与共论朝臣,微观其竭。主曰:“宋公威容德器,群臣莫及。”帝曰:“方且图之。”后弘被引见,帝令主坐屏风后,因谓弘曰:“谚言贵易交,富易妻,人情乎?”弘曰:“臣闻贫贱之知不可忘,糟糠之妻不下堂。”帝顾谓主曰:“事不谐矣。” 【译文】当时(汉光武)帝的姐姐湖阳公主新寡,(光武)帝和她一起评论朝臣,悄悄地观察她的心意。公主说:“宋弘的威仪、容貌、品德、器宇,众臣子没有谁比得上。”(光武)帝说“:我将谋划这事。”后来宋弘被引见,(光武)帝让公主坐在屏风后面,对宋弘说:“俗话说,尊贵了便改变朋友,富有了便改*子,这是人之常情吗?”宋弘说“:臣听说的是贫贱时的朋友不可忘记,一起用酒渣、米糠度日的妻子不能让她走下堂屋。”帝回头对公主说“:这事情办不成了。”【词语解释】糟糠:穷人用来充饥的酒渣、米糠等粗劣食物。借指共过患难的妻子。 下堂:离开殿堂或堂屋,借指女子被遗弃或离婚。

热心网友 时间:2022-07-10 21:23

长年同甘共苦的妻子,一旦富贵荣华时,也绝不能予以抛弃,反之要对其体贴爱护有加。

热心网友 时间:2022-07-10 21:24

富贵时不要抛弃共同患难过的妻子。

热心网友 时间:2022-07-10 21:24

媳妇太丑带不出门....

声明声明:本网页内容为用户发布,旨在传播知识,不代表本网认同其观点,若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。E-MAIL:11247931@qq.com