发布网友
共5个回答
热心网友
you got me有三种意思:你难住我了; 你逮到我了; 你明白我的意思了。
1、你难住我了时例句:
Bloodshot: you got me. I nno chinese.
你难倒我了,我对中国一窍不通。
2、你逮到我了时例句:
Haha, you got me!
哈哈,我被你捉弄了。
3、你明白我的意思了时例句:
I want you home before midnight, you got me?
我想让你午夜前回家,明白我的意思吗?
扩展资料:
got英 [gɒt] 美 [gɑ:t]
v.得到(get的过去式和过去分词);抓住;说服;受到(惩罚等)
You got me there也可表示你难住我了。
1、Raj: Okay, you got me there, but you're wrong about this!
好吧,这个让你说对了,但这边你确实错了!
2、You got me there and I won't argue one iota, I swear.
无论你怎样对我,我绝无异议。
热心网友
You got me的意思是:你难住我了
you
读音:英[ju] 美[jə]
pron. 你; 大家; 你们,您们; 各位;
复数:yous
got
读音:英[gɒt] 美[gɑ:t]
v. 得到(get的过去式和过去分词); 抓住; 说服; 受到(惩罚等);
原型: get
get
读音:英[get] 美[ɡɛt]
vt. 得到; 抓住; 说服; 受到(惩罚等);
vt. 到达,来;
vi. 成为; 开始; 设法对付; 获得利益或财富;
第三人称单数:gets
现在分词:getting
过去式:got
过去分词:got
me
读音:英[mi] 美[mi]
pron. (人称代词I的宾格) 我;
n. 自我; 自我的一部分; 极端自私的人; [音乐] 固定唱法时的E音;
例句:Bloodshot: you got me. I nno chinese.
翻译:你难倒我了,我对中国一窍不通。
相似常用短语:
1.you have got me there 你考倒我了
2.Got you 用来表示逮到你了、骗到你了、抓到你了等等。 该词组在口语中使用频率很高。
3.you and me phr. 你和我
4.Could you oblige me by ...? 你能替我…吗?劳驾…
5.If you ask me 依我看,在我看来,我认为
6.you set me up 表示你陷害我 ...你设计我...
7.Can you tell me 你能告诉我吗
You got me的意思比 I don't know 的语气轻松,大多使用于无需表示恭敬的情况下。在英文中,表示不知道,,还可以用beat(s) me 来表达。
热心网友
有很多意思,要结合语境去看.
一般译为
1)你得到我了!
2)你抓住我了!
3)你明白我了!
4)你惹怒我了!
5)你说对了!
热心网友
很简单,可以这么翻译:
我被你言中了!
你得到了我
你抓到我了
热心网友
你耍我!
你惹恼了我!
被你说中了.