辛德勒名单小提琴主题曲

发布网友 发布时间:2022-04-22 00:29

我来回答

5个回答

热心网友 时间:2022-07-12 05:27

辛德勒的名单小提琴主题曲叫:por una cabeza (小提琴独奏版)

以下是原版信息:
中文名称:一步之遥
外文名称:Por una Cabeza
发行时间:1935年
填 词:亚法多·勒佩拉,亚法多·勒佩拉
谱 曲:卡洛斯·葛戴尔,卡洛斯·葛戴尔
编 曲:卡洛斯·葛戴尔,卡洛斯·葛戴尔
音乐风格:探戈
歌曲语言:西班牙语
歌词:
Por una cabeza
de un noble potrillo

que justo en la raya
afloja al llegar,
y que al regresar
parece decir:
No olvidés, hermano,
vos sabés, no hay que jugar.
神气的马儿总是先一头而赢
它不紧不慢,先行一段,
当它回转,它似乎又来叮咛:
兄弟啊,兄弟,你多大的忘性,
*这玩意你可不行。
Por una cabeza,
metejón de un día

de aquella coqueta
y burlona mujer,
que al jurar sonriendo
el amor que está mintiendo,
quema en una hoguera
todo mi querer.
差一点就赢,差一点就赢,
那轻佻而愉快的女人左右了我的神经,
她直白而强烈的主见摧毁了我的性情,
而当她 微笑着发誓说爱我,
到头来,却又是空口无凭。
Por una cabeza,
todas las locuras.
Su boca que besa,

borra la tristeza,
calma la amargura.
差一点就赢,差一点就赢,
所有的疯狂就为那一时间的愚冥。
然而她只轻轻一吻
我的悲伤便一扫而净
心灵的苦涩也大大减轻。
Por una cabeza,
si ella me olvida
qué importa perderme
mil veces la vida,
para qué vivir.
差一点就赢,差一点就赢,

如果被她遗忘,
我活着还有什么心情?
千百次地去死又有什么要紧
为什么还要留恋着无谓的生命?
Cuántos desengaños,
por una cabeza.
Yo jugué mil veces,
no vuelvo a insistir.
Pero si un mirar
me hiere al pasar,
sus labios de fuego

otra vez quiero besar.
欺骗啊欺骗,差一点就赢,
我千百次发誓不在执拧。
但如果她露出示意的眼神,
我还是会靠近她那火一般的嘴唇
再一次与她拥吻。
Basta de carreras,
se acabó la timba.
¡Un final reñido
ya no vuelvo a ver!
Pero si algún pingo
llega a ser fija el domingo,
yo me juego entero.

¡Qué le voy a hacer..!
够了跑道,够了赌心。
我用不着再等待那相片的冲印,
但如果下一次有马看起来会赢
我还是会押上全部身家
除此外,
我又何德何能?

热心网友 时间:2022-07-12 05:28

没有单独的曲名,就叫“辛德勒的名单主题曲”。

热心网友 时间:2022-07-12 05:28

就叫辛德勒的名单啊! 你可以在网上搜视频,玛丽娜齐琪的版本。

热心网友 时间:2022-07-12 05:29

Pro una cabeza 只差一步 帕尔曼

热心网友 时间:2022-07-12 05:30

辛德勒的名单

声明声明:本网页内容为用户发布,旨在传播知识,不代表本网认同其观点,若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。E-MAIL:11247931@qq.com