发布网友 发布时间:2024-10-23 23:32
共6个回答
热心网友 时间:2024-11-06 11:36
1、如果是翻给老外看的,建议在翻公司名称时将省、市名略去,这样简洁易懂,而且老外的习惯是只关心公司名,其它应放在地址中。
2、门牌号码前不用No.
3、街道名应该音译。
4、“市”和“省”两个字不用翻出,直接说省市名即可,且省市名称只能开头一个字母大写,中间不用。后面应加上“中国”。
综上所述,正确的翻译应该是:
SAN ZHANG Project Manager
Dongda Lightning Protection Engineering Co., Ltd.
DongDa Electric Co., Ltd.
Address: 114 Yanziling Road, Nanning, Guangxi, China
Tel:
Fax:
Zip:
Website:
E-mail:
热心网友 时间:2024-11-06 11:40
zhangsan Project Manager
Nanning, Guangxi Lightning Protection Engineering Co., Ltd. Dong-tat
Nanning, Guangxi Electric Co., Ltd. Dong-tat
Address: Guangxi Nanning City, 114 Swallow Ridge
Tel:
Fax:
Zip:
Website:
E-mail
热心网友 时间:2024-11-06 11:35
Zhang SAN project manager
Guangxi nanning east of lightning protection engineering Co., LTD
Guangxi nanning east electric Co., LTD
Address: guangxi nanning swallow ridge 114 number
Telephone:
Fax:
Zip code:
Web:
Email:
热心网友 时间:2024-11-06 11:43
Zhangsan Project Manager
Guangxi,NanNing Dongta Lightning Projection Engineering Co.,Ltd.
Guangxi, NanNing Dongta Electric Co.,Ltd.
Address: Guangxi Nanning City, 114 Swallow Ridge
Tel:
Fax:
Zip:
Website:
E-mail
热心网友 时间:2024-11-06 11:38
Zhang San Project Manager
Nanning, Guangxi Lightning Protection Engineering Co., Ltd. Dong-tat
Nanning, Guangxi Electric Co., Ltd. Dong-tat
Address: Guangxi Nanning City, 114 Swallow Ridge
Tel:
Fax:
Zip:
Website:
E-mail:
机器翻得不知道可不可以
热心网友 时间:2024-11-06 11:38
Zhang San Project Manager
Nanning, Guangxi Lightning Protection Engineering Co., Ltd. Dong-tat
Nanning, Guangxi Electric Co., Ltd. Dong-tat
Address: Guangxi Nanning City, 114 Swallow Ridge
Tel:
Fax:
Zip:
Website:
E-mail:
选我