英语问题 Her husband was a customs officer.

发布网友 发布时间:2024-10-23 23:20

我来回答

6个回答

热心网友 时间:2024-10-27 22:07

用was的言外之意是,她丈夫过去是海关,现在可能已经换工作了~
用is就表示一般的陈述~

热心网友 时间:2024-10-27 22:06

不是过去时但用过去时表达说明这个事实是曾经发生过的,现在不一定还一直持续着当时的情况。一般时为主要时态的文章里是可以有这样用来陈述过去发生的某个事实的。

热心网友 时间:2024-10-27 22:10

她的丈夫曾经是一名海关。注意这里的“曾经”即“过去”的意思。

热心网友 时间:2024-10-27 22:09

这要看上下文。

可能是说她丈夫已经去世,要不就是他换工作了
英语中常用动词来表示时间先后。

热心网友 时间:2024-10-27 22:08

您的中文翻译不对,应该是:她的丈夫曾经是一名海关(人)。
但如果是中翻英,则应该用is,而不是was。

热心网友 时间:2024-10-27 22:08

曾经是,或者讲故事,讲故事一般都用过去时

声明声明:本网页内容为用户发布,旨在传播知识,不代表本网认同其观点,若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。E-MAIL:11247931@qq.com