发布网友 发布时间:2024-10-24 00:45
共3个回答
热心网友 时间:2024-11-09 17:15
目前藏语的翻译软体很不完善,只能作非常有限度的单字或单词(主要是佛教用语)翻译,所以只能靠人工翻译才靠谱
另外,临兵斗者皆阵列在前,是东密的咒语,藏语系佛教中没有的
而真的翻译我建议取音译,因为东密的咒语有部份是用日文汉字来注音的,所以才会直接采用汉字来标写
而咒语重的是音准,再加上那咒语并不是藏语原文的,所以只能取其音而不能取其意,不然咒语就没用了
热心网友 时间:2024-11-09 17:15
很遗憾地回答你:虽然是藏文,但没有一个字是正确的。也就是说,那个人在藏文输入法状态下乱按一桶!好比英文【sa.a'qwe.eq[ba];sdseqe..】一个道理!
热心网友 时间:2024-11-09 17:17
是藏文,但是是错的。