怎么翻译 “亚健康”

发布网友 发布时间:2024-10-24 11:28

我来回答

3个回答

热心网友 时间:2024-11-01 22:15

世界卫生组织认为:健康是一种身体、精神和交往上的完美状态,而不只是身体无病。根据这一定义,经过严格的统计学统计,人群中真正健康(第一状态)和患病者(第二状态)不足2/3,有1/3以上的人群处在健康和患病之间的过度状态,世界卫生组织称其为"第三状态",国内常常称之为"亚健康"状态。"第三状态"状态处理得当,则身体可向健康转化;反之,则患病。因此,对亚健康状态的研究,是下个世纪生命科学研究的重要组成部分。

参考资料:http://newsls.lnd.com.cn/xwzt/yajiankang/200509/45812120050928.htm

热心网友 时间:2024-11-01 22:16

subhealth 应该是这个吧?

热心网友 时间:2024-11-01 22:16

subhealthy

(with symptoms of certain illnesses but not actually have had the illness yet)

热心网友 时间:2024-11-01 22:15

世界卫生组织认为:健康是一种身体、精神和交往上的完美状态,而不只是身体无病。根据这一定义,经过严格的统计学统计,人群中真正健康(第一状态)和患病者(第二状态)不足2/3,有1/3以上的人群处在健康和患病之间的过度状态,世界卫生组织称其为"第三状态",国内常常称之为"亚健康"状态。"第三状态"状态处理得当,则身体可向健康转化;反之,则患病。因此,对亚健康状态的研究,是下个世纪生命科学研究的重要组成部分。

参考资料:http://newsls.lnd.com.cn/xwzt/yajiankang/200509/45812120050928.htm

热心网友 时间:2024-11-01 22:16

subhealth 应该是这个吧?

热心网友 时间:2024-11-01 22:16

subhealthy

(with symptoms of certain illnesses but not actually have had the illness yet)

声明声明:本网页内容为用户发布,旨在传播知识,不代表本网认同其观点,若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。E-MAIL:11247931@qq.com