九歌·少司命译诗

发布网友 发布时间:2024-10-24 02:49

我来回答

1个回答

热心网友 时间:2024-11-06 03:12

秋日的庭院中,兰草与细叶芎藭竞相生长,翠绿的叶片间点缀着洁白的小花,散发出清新的香气,扑鼻而来。人们各自享受着亲情与子女的温馨,但你为何显得如此忧虑?秋兰挺立,绿叶丛中紫茎点缀,生机勃勃。


堂上,迎神的佳人翩翩起舞,她们的目光不经意间与我交汇,传递着微妙的情感。我悄然无声地来去,如同乘风而起,云霞飘扬的旗帜在身后飞扬。离别的痛楚难以言表,而新结的友情却带来无尽喜悦。我身着荷花衣,系上蕙草带,虽来去匆匆,却留下深深的印象。


日暮时分,我在天帝的郊野暂歇,心中思念着未知的等待。我们一起沐浴在咸池,让清晨的阳光晾干我们的发丝。然而,那美丽的身影仍未出现,我在风中低吟,心中充满淡淡的惆怅。你的车盖以孔雀翎装饰,旗帜上镶嵌着翠鸟羽饰,九天之上,你握剑抚彗,怀抱孩童,你的威仪无人能及,主持公正,恰如其分。


扩展资料

《九歌·少司命》选自《九歌》。作者屈原,战国末期楚国人。

声明声明:本网页内容为用户发布,旨在传播知识,不代表本网认同其观点,若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。E-MAIL:11247931@qq.com