范仲淹有志于天下翻译

发布网友

我来回答

3个回答

热心网友

范仲淹有志于天下【原文】范仲淹二岁而孤,家贫无依。少有大志,每以天下为己任,发愤苦读,或夜昏怠,辄以水沃面;食不给,啖粥而读。‖既仕,每慷慨论天下事,奋不顾身。乃至被谗受贬,由参知政事谪守邓州。‖仲淹刻苦自励,食不重肉,妻子衣食仅自足而已。常自诵曰:“士当先天下之忧而忧,后天下之乐而乐也。”【译文】范仲淹两岁的时候就失去父亲,家中贫困无依。他年轻时就有远大的志向,常常用冷水冲头洗脸。经常连饭也吃不上,就吃粥坚持读书。做官以后,常常谈论天下大事,奋不顾身。以至于有人说坏话被贬官,由参知政事降职作邓州太守。范仲淹刻苦磨炼自己,吃东西不多吃肉,妻子和孩子的衣食仅自保养罢了。他经常朗诵自己作品中的两句话:“读书人应当在天下人忧之前先忧,在天下人乐之后才乐。”

热心网友

译文不够贴切,尽量翻成白话了:
范仲淹二岁成为孤儿,家中贫困无依。他少年时便有鸿大的志向,常常以整个天下的安危兴亡作为自己的责任,发奋克苦读书,有时,夜晚昏昏欲睡,精神怠惰不振,则以水洗面,使自己清醒。食物不够,便喝着稀粥读书。
等到出仕为官后,每当与人谈论天下大事,皆是慷慨激昂,奋不顾身的发言,将自己的利益置于天下事之后。以致于因之被人用谗言所害,受贬,由参政知事降为邓州守官。
他仍刻苦磨练,自励自强,吃饭不用两道肉食,连妻子和孩子的衣食也仅能自给自足罢了。还常常自言自语,诵读一句话:“君子应当在天下人忧愁之前先忧愁,在天下人快乐之后才快乐。”追问为什么,不是一样的吗

追答细节明显不一样吧?就像这一句,原句是:“每以天下为己任,发愤苦读,或夜昏怠,辄以水沃面”

他的翻译是:“他年轻时就有远大的志向,常常用冷水冲头洗脸。”

我的翻译是:“他少年时便有鸿大的志向,常常以整个天下的安危兴亡作为自己的责任,发奋克苦读书,有时,夜晚昏昏欲睡,精神怠惰不振,则以水洗面,使自己清醒。”

你觉得一样?中间的被吃了?“常常用冷水冲头洗脸?”,没有前因后果,是说范仲淹有洗头的爱好?还是因为有远大的志向,所以常常冲头洗脸?里面有逻辑关系吗?

热心网友

范仲淹二岁而孤,家贫无依。少有大志,每以天下为己任,发愤苦读,或夜昏怠,辄以水沃面;食不给,啖粥而读。‖既仕,每慷慨论天下事,奋不顾身。乃至被谗受贬,由参知政事谪守邓州。‖仲淹刻苦自励,食不重肉,妻子衣食仅自足而已。常自诵曰:“士当先天下之忧而忧,后天下之乐而乐也。”

声明声明:本网页内容为用户发布,旨在传播知识,不代表本网认同其观点,若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。E-MAIL:11247931@qq.com