发布网友
共2个回答
热心网友
圣人不利己[2],忧济在元元[3]。黄屋非尧意[4],瑶台安可论[5]。吾闻西方化[6],清净道弥敦[7]。奈何穷金玉[8],雕刻以为尊。云构山林尽[10],瑶图珠翠烦。鬼工尚未可,人力安能存。夸愚适增累[8],矜智道逾昏。
【注释】
[1]陈子昂共写有《感遇》诗三十八首,本篇是其第十九。本篇批评武则天劳民伤财大规模兴建佛像寺庙,既不符合圣贤之君尚俭爱民的美德,也有违佛家清静为本的宗旨。
[2]圣人:指贤君。
[3]忧:忧患。济:接济。元元:百姓。
[4]黄屋:车名,古帝王所乘,车盖用黄缯作里子。
[5]瑶台:用玉石装饰的台子。《淮南子•本经训》:“晚世之时,帝有桀、纣,为琁室、瑶台。”安可论:更不必说。
[6]西方化:指佛教的教化。
[7]弥:更。敦:敦厚,淳厚。
[8]穷:穷尽,耗尽。
[9]云构:指高耸入云的建筑群。
[10]夸愚:指如此劳民伤财以夸耀的行为实际上很愚蠢。适:只。累:即“物累”,佛道二家视不能超然物外的行为为“物累”。
热心网友
上古道德之君从来不为一己谋利,而是处处关怀和扶助善良的平民百姓。尧一向以节俭著称,乘坐考究的车子决不是他所愿意;你大周皇帝本该励精图治,不去学习万代称颂的圣君尧,难道还去效法那亡国之君商纣王建造瑶台的奢侈行为吗?来自西方的佛教,本以清净慈悲为主,愈是清净愈见佛道的尊严;自称崇佛的人为什么反而要违背佛道,大兴土木,用金玉塑像造庙这种奢侈行为作为对爱好清净的佛的尊奉呢?为了建造高耸云霄的庙宇寺院而将山林砍伐开采殆尽,为了做成金碧辉煌的图案花纹而搜尽了民间的珍珠宝物。这些宏大精丽的巧妙工程,看来连鬼神也难以建成,人怎么竟把它们建成了呢?向“愚民”夸示宗教排场,足以造成无穷的后患;玩弄聪明的结果,徒然劳民伤财,使*更加昏乱。